Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Os meus filhotes deixaram o ninho Estenderam suas asas e voaram E eu, um pássaro velho fiquei no ninho Espero que tudo esteja bem Sempre soube que este dia chegaria Que precisaria despedir-me Mas isso agora me veio de repente Não é surpresa que eu me preocupe Voe filhote, cruze o céu Voe para onde quiser Mas não se esqueça, Há uma águia no céu Cuide-se Agora ficamos sozinhos no ninho Mas estamos juntos Abrace-me forte, diga sim Não se preocupe, juntos é bom envelhecer Voe filhote, cruze o céu... Eu sei que é assim na natureza E eu também deixei um ninho Mas agora, que chegou o momento Então dá um nó na garganta Dá um nó na garganta Voe filhote, cruze o céu... | Hagozalim sheli azvu et haken Parsu knafayim ve'afu Va'ani tzipor zkena nisharti baken Mekave me'od shehakol yihe beseder Tamid yadati sheyavo hayom Shebo tzarich lehipared Aval achsahv ze kacha ba li pit'om Az ma hapele she'ani ktzat do'eg Uf gozal chatoch et hashamyim Tus le'an sheba lecha Rak al tishkach Yesh nesher bashamyim Gur lecha Achshav nisharnu levadenu baken Aval anachnu beyachad Chabki oti chazak tagidi li ken Al tid'agi beyachad kef lehizdaken Uf gozal chatoch et hashamyim... Ani yode'a shekacha ze bateva Vegam ani azavti ken Aval achshav ksheba harega Az machnik ktzat bagron Machnik ktzat bagron Uf gozal chatoch et hashamyim... | הגוזלים שלי עזבו את הקן פרשו כנפיים ועפו ואני ציפור זקנה נשארתי בקן מקווה מאוד שהכל יהיה בסדר. תמיד ידעתי שיבוא היום שבו צריך להיפרד אבל עכשיו זה ככה בא לי פתאום אז מה הפלא שאני קצת דואג. עוף גוזל חתוך את השמיים טוס לאן שבא לך רק אל תשכח יש נשר בשמיים גור לך. עכשיו נשארנו לבדנו בקן אבל אנחנו ביחד חבקי אותי חזק תגידי לי כן אל תדאגי ביחד כיף להזדקן עוף גוזל חתוך את השמיים... אני יודע שככה זה בטבע וגם אני עזבתי קן אבל עכשיו כשבא הרגע אז מחניק קצת בגרון מחניק קצת בגרון. עוף גוזל חתוך את השמיים... |
No comments:
Post a Comment