E quando vier, vier a paz,
E quando vier, vier a paz,
Então viajaremos de trem a Damasco
Quando vier, vier a paz.
E quando vier, vier a paz,
Iremos esquiar no Líbano,
Brindaremos à vida um copo de araque Zahlawi
Quando vier, vier a paz.
E quando vier, vier a paz,
E quando vier, vier a paz,
O Esteghlal será campeão no [estádio] Bloomfield
Quando vier, vier a paz.
E quando vier, vier a paz,
Como enlouqueceremos nesse dia!
Quebraremos copos em Bagdad e em Haifa
Quando vier, vier a paz.
E quando vier a paz sobre o país,
Viajaremos para o Cairo
E quando vier a paz sobre o país,
Aí Farid al-Atrash cantará:
[em árabe] Se vier, vier paz
[em árabe] Se vier, vier paz
[em árabe] Se vier, vier paz
E quando vier, vier a paz,
Aí todos cantaremos juntos
Assim que vier, vier a paz!
| Ukshe yavo, yavo shalom,
Uksheyavo, yavo shalom
Az barakevet nisa leDamesek
Kesheyavo, yavo shalom.
Uksheyavo, yavo shalom,
Nisa leski baLevanon,
Nishte lechaim cos arak Zahlawi
Kesheyavo, yavo shalom.
Uksheyavo, yavo shalom,
Uksheyavo, yavo shalom
Az Esteklal tenatzeach beBloomfield
Kesheyavo, yavo shalom.
Uksheyavo, yavo shalom,
Eich nishtolel oto hayom,
Nishbor kosot beBagdad ubeChaifa,
Kesheyavo yavo shalom.
Uksheyavo shalom al haaretz,
Nisa anachnu leKahir,
Uksheyavo shalom al haaretz,
Farid al-Atrash az yashir:
Iza besir, besir salaam
Iza besir, besir salaam
Iza besir, besir salaam
Uksheyavo yavo shalom
Az kulanu nashir kan beyachad
Sherak yavo, yavo shalom.
| וכשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא יבוא שלום
אז ברכבת ניסע לדמשק
כשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא יבוא שלום
ניסע לסקי בלבנון
נשתה לחיים כוס ערק זחלוי
כשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא יבוא שלום
אז אסתקלל תנצח בבלומפילד
כשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא יבוא שלום
איך נשתולל אותו היום
נשבור כוסות בקהיר ובחיפה
כשיבוא יבוא שלום
וכשיבוא שלום על הארץ
ניסע אנחנו לקהיר
וכשיבוא שלום על הארץ
פריד אל אטרש אז ישיר
איזה בסיר, בסיר סלאם
איזה בסיר, בסיר סלאם
איזה בסיר, בסיר סלאם
וכשיבוא יבוא שלום
אז כולנו נשיר כאן ביחד
שרק יבוא, יבוא שלום
|