Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Sim, que legal será no fim de meus dias Quando toda a galera falar de mim Dirão que fui Nas horas de desejo, nas horas de lazer Não há eu... Que alguém diga outra coisa Eu simplesmente vou voar sem falar E me espalharei em silêncio pelo espaço Sem sentimentos de culta e sem porém Não há eu... | Ken eize kef ihye besof yamai, Kshekol hachevreh yedabru alai. Yagidu shehaiti Bashaot ratson bashaot hapanai. Ein ani ein... Shemishehu yagid davar acher, Ani pashut auf bli ledaber, Veetpazer besheket bachalal, Lelo regashot asham uvli aval. Ein ani ein... | כן איזה כייף יהיה בסוף ימי, כשכל החבר'ה ידברו עלי. יגידו שהייתי בשעות רצון בשעות הפנאי אין אני אין.... שמישהו יגיד דבר אחר, אני פשוט אעוף בלי לדבר, ואתפזר בשקט בחלל, ללא ריגשות אשם ובלי אבל אין אני אין... |
No comments:
Post a Comment