Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Agora me sinto como Se não soubesse nada, Eu apresso o passo Ela olha pela janela, Me vê passar na rua Ela não sabe o que se passa comigo Dentro de seus olhos azuis Uma lua quente pendurada Agora ela está triste como eu Com certeza Ela tira minhas roupas, Come os morangos sozinha Ela não sabe o que se passa comigo De fato não existe algo como amor sem fim Mas este fim me parece amaldiçoado Ando entre as pessoas na rua Eu grito ô ô ô ô “Digam a ela” Agora eu continuo como Se tudo não estivesse perdido Isso move em minha barriga E arruina minhas noites Eu acho que meu amor com ela É a coisa mais importante Ela não sabe o que se passa comigo De fato... Quando ela viaja eu fico Não saio daqui nunca Ando na cidade e me desdobro de saudades Volto acabado para o quarto, Escrevo músicas e as canto. Ela não sabe o que se passa comigo De fato... | Achshav ani margish keilu Lo yodea klum Achshav ani mechish et tze'adai Hi mistakelet bachalon, Roa oti over bachutz. Hi lo yodaat ma over alai Betoch eneha hakchulot Yareach cham talui Achshav hi atzuva kamoni Bevadai Hi motzia et begadai, Ochelet levada ta'tut. Hi lo yoda'at ma over alai Omnam ein ahava she'en la sof Aval hasof haze nira li mekulal Holech bein ha'anashim barchov Tzo'ek oh oh Tagidu la Achshav ani mamshich keilu lo hakol avud, Ze zaz babeten Vehores et lelotai Ani choshev shehaahava sheli ita Ze hadavar hachi chashuv Hi lo yoda'at ma over alai Omnam… Kshehi nosaat ani nishar Lo zaz mikan af paam, Holech bair umitpatel migaaguai Chozer lacheder venigmar, Kotev shirim veshar otam Hi lo yoda'at ma over alai Omnam... | עכשיו אני מרגיש כאילו, לא יודע כלום, עכשיו אני מחיש את צעדי, היא מסתכלת בחלון, רואה אותי עובר בחוץ, היא לא יודעת, מה עובר עלי. בתוך עיניה הכחולות, ירח חם תלוי, עכשיו היא עצובה כמוני, בודאי. היא מוציאה את בגדי, אוכלת לבדה ת'תות, היא לא יודעת, מה עובר עלי. אמנם אין אהבה שאין לה סוף, אבל הסוף הזה נראה לי מקולל, הולך בין האנשים ברחוב, צועק או או או או או או, תגידו לה. עכשיו אני ממשיך כאילו, לא הכל אבוד, זה זז בבטן, והורס את לילותי, אני חושב שהאהבה שלי איתה, זה הדבר הכי חשוב, היא לא יודעת מה עובר עלי. אמנם... כשהיא נוסעת אני נשאר, לא זז מכאן אף פעם. הולך בעיר ומתפתל, מגעגועי. חוזר לחדר ונגמר, כותב שירים ושר אותם, היא לא יודעת מה עובר עלי. אמנם... |
Nice post - Shlomo Artzi ..Keep Posting
ReplyDeleteJack
Shlomo Artzi
FreeWallpapers