Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Toda manhã eu acordo Mais ou menos pelas dez Quero ver o sol A persiana tapa um pouco Abro a persiana E não vejo o sol Pois estão tapando o sol Fileiras de edifícios. Me faço um copo de café E acendo o cigarro Saio para a varanda Abrir sementes Os pássaros descem Às plantas da varanda E cantarolam comigo A canção dos vagabundos. Hupa hule hule hule Hupa hupa hule hule Hupa hule hule hupapa Hupa hule hule hule Hupa hupa hule hule Hupa hule hule hupapa. Na hora do almoço Mando o cachorro Com uma cesta de palha Me comprar produtos [para a casa] Quando ele volta eu preparo Para nós dois almoço Pois os pássaros comeram Todas as sementes. De repente eu escuto Uma campainha, estão batendo na porta Abro a porta Entra a vizinha Pergunta educadamente Que se não foi incomodar Ela vai cantarolar comigo O meu hupala. Hupa hule... De tarde Saio com o cachorro Respirar um pouco de ar Em um parque fora da cidade Os pássaros estão voando Felizes ao céu Eu deito no banco Penso sobre a vida. Eu vivo em uma realidade Tão maravilhosa Nado num redemoinho De um mar sem problemas Não entendo como se pode Viver hoje diferentemente E adormeço cansado De tanto pensar. A lua já está subindo Aí vem a noite Quero ver a lua A persiana tapa um pouco Abro a persiana E não vejo lua Pois estão tapando a lua Fileiras de edifícios. Hupa hule... Hupa hule Hule hupa Vagabundeando! | Kol boker ani mitorer Beerech shaot haeser Rotze lirot ta'shemesh Hatrisim ktzat mastirim Poteach hatrisim Velo roe hashemesh Ki et hashemesh mastirot Shurot shel binyanim. Ose li kos kafe Umadlik li hasigaria Yotze el hamirpeset Lefatzeach garinim Hatziporim yordot Laatzitzim shel hamirpeset Umefazmot iti Et shir habatlanim. Hupa hule hule hule Hupa hupa hule hule Hupa hule hule hupapa Hupa hule hule hule Hupa hupa hule hule Hupa hule hule hupapa. Bish'ot hatzooraim Sholeach et hakelev Im sal asui mikash Liknot li mitzrachim Kshehu chozer ani mechin Leshneinu tzohoraim Ki hatziporim achlu Et kol hagarinim. Pitom ani shomea Yesh tziltzul dofkim badelet Poteach et hadelet Nichneset hashchena Shoelet benimus Sheim ze lo yafria Hi tefazem hiti Et hahupala sheli. Hupa hule... Achar hatzohoraim Yotze li im hakelev Lishof ktzat avir Bapark michutz lair Hatziporim afot Meusharot el hashamaim Ani nishkav al hasafsal Choshev al hachaim. Ani chai li bemetziut Kol kach nehederet Soche bemaarbolet Shel yam bli deagot Lo mevin eich efshar Lichyot hayom acheret Venirdam ayef Mirov hamachshavot. Hayareach kvar ole Hine magia laila Rotze lirot yareach Hatrisim ktzat mastirim Poteach hatrisim Velo roe yareach Ki et hayareach mastirot Shurot shel binyanim. Hupa hule... Hupa hule Hule hupa Mitbatlim! | כל בוקר אני מתעורר בערך שעות העשר רוצה לראות ת'שמש התריסים קצת מסתירים פותח התריסים ולא רואה השמש כי את השמש מסתירות שורות של בניינים. עושה לי כוס קפה ומדליק לי הסיגריה יוצא אל המרפסת לפצח גרעינים הציפורים יורדות לעציצים של המרפסת ומפזמות איתי את שיר הבטלנים. הופה הולה הולה הולה הופה הופה הולה הולה הופה הולה הולה הופפה הופה הולה הולה הולה הופה הופה הולה הולה הופה הולה הולה הופפה. בשעות הצהריים שולח את הכלב עם סל עשוי מקש לקנות לי מצרכים כשהוא חוזר אני מכין לשנינו צהריים כי הציפורים אכלו את כל הגרעינים. פתאום אני שומע יש צלצול דופקים בדלת פותח את הדלת נכנסת השכנה שואלת בנימוס שאם זה לא יפריע היא תפזם איתי את ההופלה שלי. הופה הולה... אחר הצהריים יוצא לי עם הכלב לשאוף קצת אויר בפארק מחוץ לעיר הציפורים עפות מאושרות אל השמיים אני נשכב על הספסל חושב על החיים. אני חי לי במציאות כל כך נהדרת שוחה במערבולת של ים בלי דאגות לא מבין איך אפשר לחיות היום אחרת ונרדם עייף מרוב המחשבות. הירח כבר עולה הנה מגיע לילה רוצה לראות ירח התריסים קצת מסתירים פותח התריסים ולא רואה ירח כי את ירח מסתירות שורות של בניינים. הופה הולה... הופה הולה הולה הופה מתבטלים! |
No comments:
Post a Comment