Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
"Promessas, promessas tantas promessas Feitas Dança, dançando, são tantos Boatos Ao longo dos meus olhos eu ponho o Kajal (maquiagem de olhos), Venha dançar, querido!" O que você vai me dar se eu for com você Palavra palavra palavra Palavra de homem não vale Te carregarei com minhas duas mãos Tudo o que você pedir, minha ingênua, minha princesa O que vale um amor como esse Você arde em meu coração O que vale um amor como esse Você Deus criou para mim O que vale um amor como esse Isso não me é real O que vale um amor como esse Vivemos em um filme indiano Te carregarei com minhas duas mãos Tudo o que você pedir, minha ingênua, minha princesa O que você vai me dar se eu for com você Palavra palavra palavra O que vale um amor como esse Melhor que me digam O que vale um amor como esse Ele certamente não é normal O que vale um amor como esse Todos me dirão O que vale um amor como esse Vivemos em um filme indiano O que vale um amor como esse Melhor que me digam O que vale um amor como esse Você Deus criou para mim | "Beni beni binti kikeni haji haji debenin jaji aki enti dale jami kede naje natche pali" Ma titen li im elech itcha Mila mila mila Mila shel gever lo shava Ma esa otach bishtei yadai Kol ma shetevakshi tmima sheli nesichati Ma shava kazo ahava At belibi boeret Ma shava kazo ahava Otach hael bara li Ma shava kazo ahava Ze lo metziuti li Ma shava kazo ahava Chaim beseret hodi Ma esa otach bishtei yadai Kol ma shetevakshi tmima sheli nesichati Ma titen li im elech itcha Mila mila mila Ma shava kazo ahava Mutav tagidu li ma shava kazo ahava Hu betach lo normali Ma shava kazot ahava Kulam yagidu li Ma shava kazo ahava Chaim beseret hodi Ma shava kazo ahava Ma shava kazo ahava Otach hael bara li | "Beni beni binti kikeni haji haji debenin jaji aki enti dale jami kede naje natche pali" מה תתן לי אם אלך איתך מילה מילה מילה מילה של גבר לא שווה מה אשא אותך בשתי ידי כל מה שתבקשי תמימה שלי נסיכתי מה שווה כזו אהבה את בליבי בוערת מה שווה כזו אהבה אותך האל ברא לי מה שווה כזו אהבה זה לא מציאותי לי מה שווה כזו אהבה חיים בסרט הודי מה אשא אותך בשתי ידי כל מה שתבקשי תמימה שלי נסיכתי מה תתן לי אם אלך איתך מילה מילה מילה מה שווה כזו אהבה מוטב תגידו לי מה שווה כזו אהבה הוא בטח לא נורמלי מה שווה כזו אהבה כולם יגידו לי מה שווה כזו אהבה חיים בסרט הודי מה שווה כזו אהבה מוטב תגידו לי מה שווה כזו אהבה אותך האל ברא לי |
Olá... achei muito fixe seu blog e posts, adoro a cultura oriental em geral mais ainda a hindu e gostei dessa musica e queria pode ajudar com a tradução da primeira estrofe se quiser... aqui vai ela:
ReplyDelete"Promessas, promessas tantas promessas Feitas
Dança, dançando, são tantos Boatos
Ao longo dos meus olhos eu ponho o
Kajal (maquiagem de olhos), Venha dançar, querido!"
NOTA: Traduzido da Estrofe:
ReplyDelete"Beni beni binti kikeni
haji haji debenin jaji
aki enti dale jami
kede naje natche pali"