Primeiro single lançado pela banda, em 1967, e um de seus maiores sucessos. Letra de Yoram Taharlev, melodia de Shmulik Kraus.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Você não pode simplesmente partir assim Você não pode me deixar Você não pode porque agora é outono Tem chuva lá fora e você fica comigo. Mesmo que você diga: "não me convém" Mesmo que você diga: "não, não tenho tempo livre" Mesmo que você diga: "sai de cima de mim" Se você apenas quiser se sentir em casa A sua trança negra silenciosamente acariciarei E se você pedir para não chorar hoje a noite Sentarei a seu lado e também te darei um ombro Mesmo que você diga... E se você pedir para fugir de mim Abrirei minha porta para você, menina pequena E se você pedir para esquecer meu rosto Te darei na bochecha um último beijo | Einech yechola kacha stam lalechet Einech yechola laazov oti Einech yechola ki achshav shalechet Yesh geshem bachutz veat nisheret iti. Afilu im tagidi: "ze lo kedai" Afilu im tagidi: "lo, ein li pnai" Afilu im tagidi: "lech lecha mealai." Im rak tevakshi lehargish babait Et shchor tzamatech cheresh alatef Veim tevakshi lo livkot halail Eshev leyadech vegam eten lach katef. Afilu im tagidi... Veim tevakshi mealai livroach Eftach et dalti lach yalda ktana Veim tevakshi et panai lishkoach Eten lach balechi neshika achrona. | אינך יכולה ככה סתם ללכת אינך יכולה לעזוב אותי אינך יכולה כי עכשיו שלכת יש גשם בחוץ ואת נשארת איתי. אפילו אם תגידי: "זה לא כדאי" אפילו אם תגידי: "לא, אין לי פנאי" אפילו אם תגידי: "לך לך מעלי". אם רק תבקשי להרגיש בבית את שחור צמתך חרש אלטף ואם תבקשי לא לבכות הליל אשב לידך וגם אתן לך כתף. אפילו אם תגידי... ואם תבקשי מעלי לברוח אפתח את דלתי לך, ילדה קטנה ואם תבקשי את פני לשכוח אתן לך בלחי נשיקה אחרונה. |
No comments:
Post a Comment