Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Como os profetas fanáticos por Deus Ele era fanático pelo verbo e pelo adjetivo e pelo substantivo E à meia noite, a lamparina em sua janela Escrevia em seu dicionário muitas Palavras bonitas, palavras que voam Rolam da língua Eliezer, quando você vai deitar para dormir Sua altura quase se curva ao nariz E o hebraico que esperou dois mil Pode aguardar você até o amanhecer Eliezer Ben Yehuda Judeu brincalhão Palavras palavras, palavras palavras Ele inventou em seu cérebro afiado Se o hebraico dorme há dois mil, e daí Vamos acordá-lo e inventemos a iniciativa O ferro de passar, a bomba, a mobília Na ponta da pena, com uma escrita fluente Escreveu couve-flor, escreveu sorvete Escreveu tudo, todo o dicionário Ben Yehuda E ainda seguiu inventando palavras E sua pena ligeira não descansava E a língua cresceu E não reconheceu sua imagem Sua imagem com o amanhecer Eliezer Ben Yehuda... E lhe nasceu um filho, e assim o homem disse: Esse é meu primogênito, se chamará Ben Yehuda Itamar Desde a infância até murchar, desde o dia da sua vinda Da circuncisão até sua morte Tem aliança com o hebraico E ele tem uma guerra, eliminar a língua estrangeira Itamar - de fato se tornou um homem Alto como uma tamareira, bonito de forma e feições E a língua em sua boca era a língua hebraica Itamar Ben Avi Cujo pai era profeta Um homem quem eu aprecio Eliezer Ben Yehuda... | Kmo haneviim hakanaim lashem Hu kine lapoal velatoar velashem Uvechatzot, haashashit bechalono Haya roshem bemilono tilei tilim Milim yafot, milim afot Mitgalgelot min halashon Eliezer, matai tishkav lishon Hen komatcha kim'at apaim shacha Vehaivrit asher chikta alpaim Hi tamtin lecha ad bo hashachar Eliezer Ben Yehuda Yehudi mevadeach Milim milim, milim milim Hu bada mimocho hakodeach Im nama haivrit alpaim, nu az ma Hava neirena venamtzi et hayozma Et hamaghetz, et haptzatza, et harihut Biktze notza bichtav rahut Katav kruvit, katav glida Katav et kol, et kol milon Ben Yehuda Veod hosif milim livro Venotzato hamehira lo nacha Vehasafa gadla Velo hekira et mar'e dmuta Et mar'e dmuta bevo hashachar Eliezer Ben Yehuda... Uven nolad lo, vechazot haish amar: Ze habchor ekra lo Ben Yehuda Itamar Shemiyankut vead kmila, miyom bo'o Bevrit mila vead moto Kruta lo brit im haivrit Umilchama lo et halaaz lehachrit Itamar - achen haya legever Komat tamar vifi tzura vesever Vehalashon bifiv haita sfat ever Itamar Ben Avi Sheaviv haya navi Gever kilvavi Eliezer Ben Yehuda... | כמו הנביאים הקנאים לשם הוא קינא לפועל ולתואר ולשם. ובחצות, העששית בחלונו, היה רושם במילונו תילי תילים מילים יפות, מילים עפות, מתגלגלות מן הלשון. אליעזר, מתי תשכב לישון הן קומתך כמעט אפיים שחה והעברית אשר חיכתה אלפיים היא תמתין לך עד בוא השחר. אליעזר בן יהודה יהודי מבדח מילים מילים, מילים מילים הוא בדה ממוחו הקודח. אם נמה העברית אלפיים, נו אז מה, הבה נעירנה ונמציא את היוזמה, את המגהץ, את הפצצה, את הריהוט בקצה נוצה בכתב רהוט. כתב כרובית, כתב גלידה, כתב את כל, את כל מילון בן יהודה. ועוד הוסיף מילים לברוא ונוצתו המהירה לא נחה והשפה גדלה ולא הכירה את מראה דמותה את מראה דמותה בבוא השחר. אליעזר בן יהודה... ובן נולד לו, וכזאת האיש אמר: זה הבכור אקרא לו בן יהודה איתמר שמינקות ועד קמילה, מיום בואו בברית מילה ועד מותו - כרותה לו ברית עם העברית ומלחמה לו את הלעז להכרית. איתמר - אכן היה לגבר, קומת תמר ויפי צורה וסבר, והלשון בפיו היתה שפת עבר. איתמר בן אבי, שאביו היה נביא גבר כלבבי. אליעזר בן יהודה... |
No comments:
Post a Comment