Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Estrada de asfalto, frente a um muro Mendigos no canto Eu grito por toda a cidade Para que olhem para mim, apenas para mim Participo das batalhas Vitórias, derrotas Eu grito por toda a cidade Para que olhem para mim, apenas para mim Chuva, que caia já a chuva Porque é preciso lavar tudo Não quero ver tudo quando vier A chuva Que caia já a chuva Porque a cidade já está cansada Ela tem medo de si mesma Quero dormir Lembranças, escuridão Novamente pergunto, não há resposta Eu grito por toda a cidade Para que olhem para mim, apenas para mim Chuva, que caia já a chuva... Eu grito por toda a cidade Para que olhem para mim, apenas para mim | Kvish asfalt, mul choma Kabtzanim bapina Ani tzoek bechol hair Sheistaklu alai, rak alai Mishtatef bakravot Nitzchonot, mapalot Ani tzoek bechol hair Sheistaklu alai, rak alai Geshem, red kvar geshem Ki tzarich lishtof hakol Lo rotze lir'ot hakol ksheba Hageshem Red kvar geshem Ki hair kvar ayefa Hi pochedet meatzma Rotze lishon Zichronot, afela Shuv shoel, ein tshuva Ani tzoek bechol hair Sheistaklu alai, rak alai Geshem, red kvar geshem... Ani tzoek bechol hair Sheistaklu alai, rak alai | כביש אספלט, מול חומה קבצנים בפינה אני צועק בכל העיר שיסתכלו עלי, רק עלי. משתתף בקרבות נצחונות, מפלות אני צועק בכל העיר שיסתכלו עלי, רק עלי. גשם, רד כבר גשם כי צריך לשטוף הכל לא רוצה לראות הכל כשבא הגשם רד כבר גשם כי העיר כבר עייפה היא פוחדת מעצמה רוצה לישון זכרונות, אפלה שוב שואל, אין תשובה אני צועק בכל העיר שיסתכלו עלי, רק עלי גשם, רד כבר גשם... אני צועק בכל העיר שיסתכלו עלי, רק עלי |
כל הכבוד ותודה לך!
ReplyDelete