Esta é uma adaptação bem humorada da canção original de mesmo nome, cantada por Bob Azzam.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Ô Mustafa, ô Mustafa Eu te amo [em árabe], ô Mustafa Me disseram que você é um cara rico Se isto está certo, ok Se não, acorda Querida, eu te amo Querida, eu te adoro [em francês] Mas vamos deixar o dinheiro de lado Como é, ô Mustafa Você vai dar de heroi pra cima de quem? Vamos ver você sem dinheiro Me dizendo Eu te adoro Eu te adoro Eu digo Não vai se arrumar Por que eu faria tons no cabelo Isso muda a minha cara Já tive cabelereiros Que me contaram histórias O que é que te motiva Meu amor? Talvez você possa me contar a história É uma pena mas me está parecendo Que você quer arranjar um milionário Não não não não Você não me entendeu mesmo Justamente o dinheiro nos trará sorte Deixa pra lá a Mazal Ela não tem nada a ver comigo Agora ela está passeando com o Mustafa no Havaí Quem é Mustafa Meu amor Que a música fala a respeito Acredita em mim, maninha Mustafa não sou eu O Mustafa verdadeiro Está escondido em uma canção turca Ô Mustafa, ô Mustafa Eu te amo, ô Mustafa Ô Mustafa, ô Mustafa Eu também te amo, ô Mustafa | Ya Mustafa, ya Mustafa Ana bachibak, ya Mustafa Amru li sheata bachur ashir Im ze nachon, nachon Im lo nachon ta'ir Cherie, je t'aime Cherie, je t'adore Aval nashir et hakesef meachor Taala ya Mustafa Al mi ata gibor? Nir'e otcha bli kesef Omer li Je t'adore Je t'adore Ani omer Al telchi lehistader Lama li laasot gvanim Ze meshane li et hapanim Kvar hayu li saparim Shesipru li sipurim Ma ze shemenia otach Mon amour? Ulai tasbiri li et hasipur Letzaari holech umistaber Sheat rotza litpos lach eize milyoner Lo lo lo lo lo lo Lo hevanta oti bichlal Davka hakesef yavi lanu mazal Taazvi et Mazal Hi lo Kshura elai Achshav hi metayelet im Mustafa beHawaii Mi ze Mustafa My love Shehashir haze alav Taamini achoti Mustafa ze lo ani Mustafa haamiti Mistater beshir turki Ya Mustafa, ya Mustafa Ana bachibak, ya Mustafa Ya Mustafa, ya Mustafa Gam ana bachibak, ya Mustafa | יא מוסטפה, יא מוסטפה אנא בחיבק, יא מוסטפה אמרו לי שאתה בחור עשיר אם זה נכון, נכון אם לא נכון תעיר Cherie, je t'aime Cherie, je t'adore אבל נשאיר את הכסף מאחור טעלה יא מוסטפה על מי אתה גיבור? נראה אותך בלי כסף אומר לי je t'adore je t'adore אני אומר על תלכי להסתדר למה לי לעשות גוונים זה משנה לי את הפנים כבר היו לי ספרים שסיפרו לי סיפורים מה זה שמניעה אותך Mon amour? אולי תסבירי לי את הסיפור לצערי הולך ומיסתבר שאת רוצה לתפוס לך איזה מיליונר לא לא לא לא לא לא לא הבנת אותי בכלל דווקא הכסף יביא לנו מזל תעזבי את מזל היא לא קשורה אליי עכשיו היא מטיילת עם מוסטפה בהוואי מי זה מוסטפה My love שהשיר הזה עליו תאמיני אחותי מוסטפה זה לא אני מוסטפה האמיתי מסתתר בשיר טורקי יא מוסטפה, יא מוסטפה אנא בחיבק, יא מוסטפה יא מוסטפה, יא מוסטפה גם אנא בחיבק, יא מוסטפה |
No comments:
Post a Comment