Melodia de Korin Alal.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Ela era mais forte que o inverno Ela era mais forte que uma tempestade Crescer do nada que ela tinha É o segredo de sua força Seu coração ela guardou em um cofre Seu corpo ela guardou para si mesma Ela vê ou talvez ignora O que acontece por sua causa De dentro de mundos quebrados Ela cresce, ela cresce Noites inteiras Ela tece Tudo o que lhe acontecerá E de repente um dia ele chegou Como um deus que saiu do mar Todas suas forças lhe deu Seu coração se despertou de algum lugar Mas seu amado como a água Tocou a praia e voltou Agora ela conhece o amor Dor que não acaba De dentro de mundos quebrados... |
Hi haita chazaka mehachoref Hi haita chazaka mesufa Litzmoach miklum shehaya la Ze sod hakoach shela Et liba hi shamra bekasefet Et gufa hi shamra leatzma Hi roa o ulai mit'alemet Mima shekore biglala Mitoch olamot shvurim Hi tzomachat, hi tzomachat Leilot shlemim Hi rokemet Kol ma sheikre la Ufitom yom echad hu higia Kmo el sheala min hayam Et kol kochotea natna lo Liba hitorer meei sham Aval ahuva kmo hamaim Naga bachofim vechazar Achshav ahava hi yodaat Keev sheeinenu nigmar Mitoch olamot shvurim... |
היא היתה חזקה מהחורף היא היתה חזקה מסופה לצמוח מכלום שהיה לה זה סוד הכח שלה את ליבה היא שמרה בכספת את גופה היא שמרה לעצמה היא רואה או אולי מתעלמת ממה שקורה בגללה מתוך עולמות שבורים היא צומחת, היא צומחת לילות שלמים היא רוקמת כל מה שיקרה לה ופתאום יום אחד הוא הגיע כמו אל שעלה מן הים את כל כוחותיה נתנה לו ליבה התעורר מאי שם אבל אהובה כמו המים נגע בחופים וחזר עכשיו אהבה היא יודעת כאב שאיננו נגמר מתוך עולמות שבורים... |
No comments:
Post a Comment