Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Quando eu morrerei, algo de mim, algo de mim Morrerá em você, morrerá em você Quando você morrer, algo de você em mim, algo de você em mim Morrerá com você, morrerá com você Pois todos nós, sim todos nós Todos nós somos um tecido humano vivo E se um de nós Vai embora Algo em nós morre E algo continua com ele Se soubermos como acalmar, como acalmar O ódio, se apenas soubermos Se soubermos, se soubermos acalmar nossa ira (se soubermos acalmar) Apesar das nossas ofensas, dizer perdão Se soubermos começar do começo Pois todos nós, sim todos nós... | Ksheamut, mashehu mimeni, mashehu mimeni Yamut becha, yamut becha Kshetamut, mashehu mimcha bi, mashehu mimcha bi Yamut itcha, yamut itcha Ki kulanu, ken kulanu Kulanu rikma enoshit achat chaia Veim echad meitanu Holech meimanu Mashehu met banu Umashehu, nishar ito Im neda, eich lehargia, eich lehargia Et haeiva, im rak neda Im neda, im neda lehashkit et zaameinu (im neda lehashkit) Al af elboneinu, lomar slicha Im neda lehatchil mehatchala Ki kulanu, ken kulanu... | כשאמות, משהו ממני, משהו ממני ימות בך, ימות בך. כשתמות, משהו ממך בי, משהו ממך בי ימות איתך, ימות איתך. כי כולנו, כן כולנו כולנו רקמה אנושית אחת חיה ואם אחד מאיתנו הולך מעמנו משהו מת בנו - ומשהו, נשאר איתו אם נדע, איך להרגיע, איך להרגיע את האיבה, אם רק נדע. אם נדע, אם נדע להשקיט את זעמנו (אם נדע להשקיט) על אף עלבוננו, לומר סליחה. אם נדע להתחיל מהתחלה. כי כולנו... |
No comments:
Post a Comment