Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Toda a noite ela se banhou na luz da lua O brilho das estrelas colou em seu cabelo Na guitarra desafina, ela a chama de vida Ela tocou um acorde limpo Me deixem beber Me deixem fugir Me deixem esquecer os olhos da minha amada Me deixem beber Me deixem fugir Me deixem esquecer os olhos da minha amada Com a chegada do amanhecer ela saiu para a linha do horizonte Todos os pássaros deixaram de cantar Não pude então saber, não pude entender Ela tocou um acorde limpo Me deixem beber... Toda a noite ela se banhou na luz da lua O brilho das estrelas colou em seu cabelo | Kol halaila hi rachtza beor yareach Zohar kochavim davak biseara Bagitara mezayefet hi koret la hachaim Hi nigna akord echad naki Tnu li lishtot Tnu li livroach Tnu li lishkoach et einei ahuvati Tnu li lishtot Tnu li livroach Tnu li lishkoach et einei ahuvati Im bo hashachar hi yatza el kav haofek Kol hatziporim pasku meshiratam Lo yacholti az ladaat lo yacholti lehavin Hi nigna akord echad naki Tnu li lishtot... Kol halaila hi rachatza beor yareach Zohar kochavim davak beseara | כל הלילה היא רחצה באור ירח זוהר כוכבים דבק בשערה בגיטרה מזייפת היא קוראת לה החיים היא ניגנה אקורד אחד נקי תנו לי לשתות תנו לי לברוח תנו לי לשכוח את עיני אהובתי תנו לי לשתות תנו לי לברוח תנו לי לשכוח את עיני אהובתי עם בוא השחר היא יצאה אל קו האופק כל הציפורים פסקו משירתם לא יכולתי אז לדעת לא יכולתי להבין היא ניגנה אקורד אחד נקי תנו לי לשתות... כל הלילה היא רחצה באור ירח זוהר כוכבים דבק בשערה |
No comments:
Post a Comment