Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Não consigo tirar os olhos de você Dos seus olhos que parecem descobertas Não consigo tirar os olhos de você Dos seus lábios que produzem pérolas De verdade depois de tantos anos Mesmo de manhã antes mesmo que você lave o rosto E quando você senta murmura para o espelho Muda todo segundo, cada movimento Não consigo tirar os olhos de você Só mais e mais me magnetizo Não consigo tirar os olhos de você Só mais e mais me hipnotizo E quando já me parece que eu entro no caminho Que me leva para o seu jardim secreto Justo então você me deixa ofuscado Com as magias simples das coisas As organizações de mulheres caem em cima de mim com repreensões Que eu largo em cima de você todo o fardo da casa e da família, o que é certo Mas o que eu vou fazer que eu não tenho lazer, não, não tenho lazer Não consigo tirar meus olhos de você E quando você quer distância você não está aqui em absoluto Então eu fico como o noivo flutuante da pintura de Marc Chagall É um sinal para você: para todo lugar onde você for, pisar Ficará de pé e de repente sorrirá Não consigo tirar os olhos de você Minha linda, minha linda, minha linda Não não não não não tirarei os olhos de você Minha linda, minha linda, minha linda | Lo yachol lehorid mimech et haeinaim Mieinaich hanir'ot ketagliot Lo yachol lehorid mimech et haeinaim Misfataich hamefikot margaliot Beemet achrei kol kach harbe shanim Afilu mehaboker od lifnei shetirchetzi panim Uvyoshvech memalmelet lamar'a Mishtana kol shnia kol tnua Lo yachol lehorid mimech et haeinaim Rak yoter veyoter mitmagnet Lo yachol lehorid mimech et haeinaim Rak yoter veyoter mithapnet Uchshekvar nidme li sheani ole al hashvil Sheelei ganech hasodi oti yovil Davka az at maka oti besanverim Bekismei hapashtut shel hadvarim Irgunei nashim mitnaplim alai betochecha Sheani ozev alaich et kol ol habait vehamishpacha, ma shenachon Aval ma eese ein li pnai, lo ein li pnai Lo yachol lehorid mimech et einai Uchsheat tofeset merchak at lo kan bichlal Az ani kmo hechatan hamerachef mehatziur shel Marc Chagall Ze lach ot: kol makom bo telchi tidrechi Taamdi ufitom techaichi Lo yachol lehorid mimech et haeinaim Yafati yafati yafati Lo lo lo lo lo orid mimech et haeinaim Yafati yafati yafati | לא יכול להוריד ממך את העיניים מעינייך הנראות כתגליות לא יכול להוריד ממך את העיניים משפתייך המפיקות מרגליות באמת אחרי כל כך הרבה שנים אפילו מהבוקר עוד לפני שתרחצי פנים וביושבך ממלמלת למראה משתנה כל שניה כל תנועה לא יכול להוריד ממך את העיניים רק יותר ויותר מתמגנט לא יכול להוריד ממך את העיניים רק יותר ויותר מתהפנט וכשכבר נדמה לי שאני עולה על השביל שאלי גנך הסודי אותי יוביל דוקא אז את מכה אותי בסנוורים בקסמי הפשטות של הדברים ארגוני נשים מתנפלים עלי בתוכחה שאני עוזב עלייך את כל עול הבית והמשפחה, מה שנכון אבל מה אעשה אין לי פנאי, לא אין לי פנאי לא יכול להוריד ממך את עיני וכשאת תופסת מרחק את לא כאן בכלל אז אני כמו החתן המרחף מהציור של מארק שגל זה לך אות: כל מקום בו תלכי תדרכי תעמדי ופתאום תחייכי לא יכול להוריד ממך את העיניים יפתי יפתי יפתי לא לא לא לא לא אוריד ממך את העיניים יפתי יפתי יפתי |
No comments:
Post a Comment