Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Dois mundos separados Virados, opostos E não há entre eles nenhuma semelhança Dois sonhos perdidos E nós presos Uma chance de um em um milhão Então vem e bebamos ao amor Tempestuoso e cruel Vem e bebamos ao amor O único, o impossível Seu nome acaricia meus lábios E meus olhares para você Há em mim uma tempestade de pensamentos Você sobre mim, de baixo de mim Dentro de mim, em minhas respirações Mas as palavras se atrasam Então vem e bebamos... Como ela encanta Como ela enlouquece E sempre a beira de um abismo profundo Mas como ela é doce | Shnei olamot nifradim Hafuchim, menugadim Veein beinehem shum dimyon Shnei chalomot avudim Vaanachnu lechudim Sikui shel echad lemilion Az bo'i venishte lechayei haahava Hasoeret vehaachzarit Bo'i venishte lechayei haahava Haachat, habilti efsharit Shmech melatef et sfatai Veelaich mabatai Yesh bi sufat machshavot Ata mealai, mitachtai Betochi, binshimotai Aval hamilim mit'akvot Az bo'i venishte... Kama shehi mechashefet Kama shehi metarefet Vetamid al saf tehom amuka Aval kama shehi metuka | שני עולמות נפרדים הפוכים, מנוגדים ואין ביניהם שום דמיון שני חלומות אבודים ואנחנו לכודים סיכוי של אחד למיליון. אז בואי ונשתה לחיי האהבה הסוערת והאכזרית בואי ונשתה לחיי האהבה האחת, הבלתי אפשרית. שמך מלטף את שפתי ואלייך מבטי יש בי סופת מחשבות אתה מעלי, מתחתי בתוכי, בנשימותי אבל המילים מתעכבות. אז בואי ונשתה... כמה שהיא מכשפת כמה שהיא מטרפת ותמיד על סף תהום עמוקה אבל כמה שהיא מתוקה. |
No comments:
Post a Comment