Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Você lembra de Novembro Nuvens nuvens em meus olhos Mas não era sua vida e não realmente minha vida Um dia e outro dia e outro dia sem você sem mim. Já não havia para nós como, e não havia quando Lembra do quarto Balões balões no teto Quase explodimos de amor frio Veja, é o fim do filme, já não lembro do começo Eu te abandono No fim de longos dias vem a noite Como quando éramos um então agora é separado Sobre a cama olho, não é você Você nunca entenderá porque te tirei de minha vida Cheio de suas palavras e vazio de meus silêncios Você diz "foi perfeito e à toa E como é que você não chora" Eu me afasto de você Eu me afasto de você No fim de longos dias vem a noite como quando éramos um Então agora é separado, sobre a cama olho, não é você Vem a noite como quando éramos um então agora é separado Sobre a cama olho, não é você Você lembra de Novembro Nuvens nuvens em meus olhos... | Zocher et november Ananim ananim beeinai Ela lo hayu chayecha velo mamash chayai Yom veod yom veod yom biladecha vebiladai Kvar lo haya lanu lo eich velo haya matai Zocher et hacheder Balonim balonim batikra Kimat vehitpotzatznu meahava kara Tire ze sof haseret kvar lo zocheret hatchala Ani ozevet otcha otcha Besof yamim arukim ba halaila Kmo shehainu echad az achshav ze benifrad Al hamita mabita ze lo ata Lo tavin leolam lama hotzeti otcha mechayai Male bemilotecha verek mishtikotai Ata omer haya mushlam vekacha stam Veeich ze sheat lo bocha Ani holechet mimcha Ani holechet mimcha Besof yamim arukim ba halaila kmo shehainu echad Az achshav ze benifrad al hamita mabita ze lo ata Ba halaila kmo shehainu echaz az achshav ze benifrad Al hamita mabita ze lo ata Zocher et november Ananim ananim beeinai... | זוכר את נובמבר עננים עננים בעיניי אלא לא היו חייך ולא ממש חיי יום ועוד יום ועוד יום בלעדייך ובלעדיי כבר לא היה לנו לא איך ולא היה מתי זוכר את החדר בלונים בלונים בתקרה כמעט והתפוצצנו מאהבה קרה תראה זה סוף הסרט כבר לא זוכרת התחלה אני עוזבת אותך אותך בסוף ימים ארוכים בא הלילה כמו שהיינו אחד אז עכשיו זה בנפרד על המיטה מביטה זה לא אתה לא תבין לעולם למה הוצאתי אותך מחיי מלא במילותייך וריק משתיקותיי אתה אומר היה מושלם וככה סתם ואיך זה שאת לא בוכה אני הולכת ממך אני הולכת ממך בסוף ימים ארוכים בא הלילה כמו שהיינו אחד אז עכשיו זה בנפרד על המיטה מביטה זה לא אתה בא הלילה כמו שהיינו אחד אז עכשיו זה בנפרד על המיטה מביטה זה לא אתה זוכר את נובמבר עננים עננים בעיני... |
consegui aprender a musica... estou com dificuldades em umas partes mais rapidas, mas com o tempo acho q vou melhorar...
ReplyDeletea palavra "hitpotzatznu" é giria? quase nao consigo cantar essa palavra...
todá raba!
a palavra nao eh giria, eh uma conjugacao do infinitivo lehitpotzetz, explodir ->להתפוצץ
ReplyDeleteEh, tem palavras um pouco mais dificeis de se dizer, mas com pratica isso vai ficar mais natural...