Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
(Até quando) Nos sonhos navegaremos, como um Mig observaremos De cima fedor de uma distância segura Que é cinco minutos de Kfar Saba (Até quando) Fecharemos os olhos ao que acontece embaixo do nariz E fingiremos que tudo está legal Cerveja da geladeira traremos Para o canal 1 transportaremos (Até quando) Pensaremos sobre tragos, bebidas Fodas sem fim E daí se o meu vizinho é o Dani Yatom Estive no enterro e também fui até ele no luto Mas é demais para mim quebrar o círculo de sofrimento (E faremos serviço de reserva do exército) pagaremos os impostos (E ficaremos no engarrafamento) ninguém nos fode (Nós com certeza, certeza, certeza não) Nós com certeza não somos otários (Os amigos dizem: chega, para de ser chato) (E eu não me oponho mas a situação é absurda) (Tentem tomar exemplos) (Se não consiguirem me esperem) (Pois se) aqui caiu um míssel (míssel) Lá tem uma outra gazela (gazela) Que diferença faz, parece que Jordan, Katash ou Shaquille E se aqui é área de fogo, lá tem uma mina Que diferencá faz se eu pago com cheque, cartão ou dinheiro E com setecentos água e dois mil IPTU É claro que eu participo na campanha de... Esquerda, direita, olhem para os lados E faremos serviço de reserva do exército... E às vezes parece simplesmente esquisito, desconexo Como uma freira em um prostíbulo ou uma prostituta num convento (Tudo só piora e piora ) (Uma lágrima se forma no olho, escorre pela bochecha) (E você) eu choro por tudo Choro porque aqui poderia ser ótimo (Poderia haver harmonia) Na sinagoga tem, agora é mesquita Sim, com igreja tudo poderia ser um Em vez disso há a sensação que... (Socorro) Vivemos numa sensação que (tipo) Sem olhar para a realidade na cara Sem avançar, só tentar boiar Se desconectar, fazer de tudo para não se ferrar Fazer de tudo para não se ferrar E faremos serviço de reserva do exército... | (Ad matai) Bachalomot naflig, kmo mig nashkif Milemala sirachon mimerchak bitachon Shehu chamesh dakot miKfar Saba (Ad matai) Naatzom einaim lamitrachesh mitachat laaf Venaamid panim shehakol sababa Bira mehamekarer navia Learutz echad nasia (Ad matai) Nachshov al shachtot, drinkim Ziunim ad tom Az ma im hashachen sheli Dani Yatom Haiti bahalvaya vegam halachti elav baevel Aval gadol alai lishbor at maagal hasevel (Venaase miluim) neshalem hamisim (Venaamod bapkakim) otanu lo dofkim (Anachnu betach, betach, betach lo) Anachnu betach lo frayerim (Hachaverim omrim: maspik, tafsik lihyot kaved) (Vaani lo mitnaged aval hamatzav absurdi) (Nasu litfos ta'dugmaot) (Im lo tatzlichu chaku li) (Ki im) po nafal til (til) Sham yesh od tzvi (tzvi) Ma meshane, nire sheJordan, Katash o Shaquille Veim po shetach esh, sham yesh mokesh Ma meshane im ani meshalem betchek, kredit o kesh Veim shva meot maim vealpaim arnona Betach sheani mishtatef bamivtza shel... Smola, yamina, tistaklu latzdadim Venaase miluim... Velifamim hakol nira pashut muzar, lo mechubar Kmo nezira bebeit boshet o zona beminzar (Hakol holech midechi el dechi) (Dim'a notzeret mehaain, mitgaletchet al halechi) (Veata) ani boche al hakol Boche al kach sheyachol haya lihyot po gadol (Yachla lihyot harmonia) Babeit kneset yesh, achshav ze misgad Ken, im knesia hakol haya yachol lihyot echad Bimkom ze yesh hargasha she... (hatzilu) Chaim bitchusha shkaze (keilu) Bli lehistakel lametziut bapartzuf Bli lihitkadem, rak lenasot latzuf Lehitnatek, laasot hakol rak lo lehidafek Laasot hakol rak lo lehidafek Venaase miluim... | (עד מתי) בחלומות נפליג, כמו מיג נשקיף מלמעלה סירחון ממרחק ביטחון שהוא חמש דקות מכפר סבא (עד מתי) נעצום עיניים למתרחש מתחת לאף ונעמיד פנים שהכל סבבה בירה מהמקרר נביאה לערוץ אחר נסיעה (עד מתי) נחשוב על שאחטות, דרינקים זיונים עד תום אז מה אם השכן שלי דני יתום הייתי בהלווייה וגם הלכתי אליו באבל אבל גדול עלי לשבור את מעגל הסבל (ונעשה מילואים) נשלם המיסים (ונעמוד בפקקים) אותנו לא דופקים (אנחנו בטח, בטח, בטח לא) אנחנו בטח לא פראיירים (החברים אומרים: מספיק, תפסיק להיות כבד) (ואני לא מתנגד אבל המצב אבסורדי) (נסו לתפוס ת'דוגמאות) (אם לא תצליחו חכו לי) (כי אם) פה נפל טיל (טיל) שם יש עוד צבי (צבי) מה משנה, נראה שג'ורדן, קטש או שאקיל ואם פה שטח אש, שם יש מוקש מה משנה אם אני משלם בצ'ק, קרדיט או קש ועם שבע מאות מים ואלפיים ארנונה בטח שאני משתתף במבצע של... שמאלה, ימינה, תסתכלו לצדדים ונעשה מילואים... ולפעמים הכל נראה פשוט מוזר, לא מחובר כמו נזירה בבית בושת או זונה במנזר (הכל הולך מדחי אל דחי) (דמעה נוצרת מהעין, מתגלצ'ת על הלחי) (ואתה) אני בוכה על הכל בוכה על כך שיכול היה להיות פה גדול (יכלה להיות הרמוניה) בבית כנסת יש, עכשיו זה מסגד כן, עם כנסייה הכל היה יכול להיות אחד במקום זה יש הרגשה ש... (הצילו) חיים בתחושה שכזה (כאילו) בלי להסתכל למציאות בפרצוף בלי להתקדם, רק לנסות לצוף להתנתק, לעשות הכל רק לא להידפק לעשות הכל רק לא להידפק ונעשה מילואים... |
No comments:
Post a Comment