No minuto 1:08, é possível escutar um assovio da melodia da canção "Singin' in the Rain".
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Contemos aqui sobre o verão que desaparece Guarda-chuvas e botas Tiramos do armazém Agora - não mais Iremos ao mar E vestiremos luvas E agasalho quente Pois é inverno O sol some no inverno A chuva pinga na nuca Inverno - e frio Inverno - precisa vestir Casaco todo o inverno E a chuva pinga na nuca Inverno - e frio Todo o verão - passeamos Entre montanhas e rochas E no trem corremos e voamos Oh, como é bom e agradável Agora - só lama E poças Não há opção O verão ainda está longe Pois é inverno... Contemos aqui sobre o verão que desaparece... | Nesaper po al hakaitz Sheholech veneelam Mitriot umagafaim Motziim mehamachsan Achshav - kvar lo Nelech layam Venilbash kfafot Usveder cham Ki chofef Hashemesh neelemet bachoref Hageshem metaftef al haoref Choref - vekar Choref - tzarich lilbosh Meil kol hachoref Vegeshem metaftef al haoref Choref - vekar Kol hakaitz - histovavnu Bein harim uvein slaim Uvarakevet ratznu tasnu Ho ma tov uma naim Achshav - rak botz Veshluliot Ein Brera Hakaitz od rachok Ki chofef... Nesaper po al hakaitz Sheholech veneelam... | נספר פה על הקיץ שהולך ונעלם מטריות ומגפיים מוציאים מהמחסן עכשיו - כבר לא נלך לים ונלבש כפפות וסוודר חם כי חורף השמש נעלמת בחורף הגשם מטפטף על העורף חורף - וקר חורף - צריך ללבוש מעיל כל החורף וגשם מטפטף עך העורף חורף - וקר כל הקיץ - הסתובבנו בין הרים ובין סלעים וברכת רצנו טסנו הו מה טוב ומה נעים עכשיו - רק בוץ ושלוליות אין ברירה הקיץ עוד רחוק כי חורף... נספר פה על הקיץ שהולך ונעלם... |
No comments:
Post a Comment