Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Novamente Como se acordasse para um sonho Escapo da luz Tateando entre minhas paredes A visão Enevoada como leite Como a de um sonhador decepcionado Que contrai os olhos Não chore, eu choro por você Não vire, eu andarei por você Até o fim de minhas forças Até que caia e meu corpo esteja quebrado Aos pés do rio sombrio Novamente Com um suspiro longínquo Como outra morte desprezada Escondida na ruela Da frente Desconectado e proibido Como um tabu sobre meus ombros Se você me visitar Não chore, eu choro por você... Para o vento, para a água, para o fogo Como uma maçã que se afastou da árvore Para o caminho, até você, até o horizonte Que se parece com você e me acelerou o pulso Não vire Não chore Não apague... | Shuv Kmo mekitz el chalom Mitchamek min haor Megashesh bein ktalai Hechazon Arpili kechalav Keshel cholem meuchzav Hamchavetz ishunav Al tivke, ani bocha bishvilcha Al tifne, ani etz'ad bishvilcha Ad klot raglai becholi Ad epol vegufi shavur Lemargelot hanahar heachur Shuv Behimya rechoka Kmo od mavet bazui Hanistar basimta Shemimul Menutak veasur Ketabu al ktefai Im oti tevaker Al tivke, ani bocha bishvilcha... El haruach, el hamaim, el haesh Kmo tapuach sherachak min haetz El haderech, ad elecha, ad laofek Kebat dmutcha sheheitza bi kedofek Al tifne Al tivke Al tichbe... | שוב, כמו מקיץ אל חלום מתחמק מן האור מגשש בין כתלי החזון ערפילי כחלב כשל חולם מאוכזב המכווץ אישוניו - אל תבכה, אני בוכה בשבילך אל תפנה, אני אצעד בשבילך עד כלות רגלי בחוליי עד אפול וגופי שבור למרגלות הנהר העכור. שוב בהמיה רחוקה כמו עוד מוות בזוי הנסתר בסמטה שממול מנותק ואסור כטאבו על כתפי אם אותי תבקר אל תבכה, אני בוכה בשבילך... אל הרוח, אל המים, אל האש כמו תפוח שרחק מן העץ אל הדרך, עד אליך, עד לאופק כבת דמותך שהאיצה בי כדופק. אל תפנה אל תבכה אל תכבה... |
No comments:
Post a Comment