Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Melhor um esplêndido fracasso A sonhos na gaveta Um apartamento de um quarto no canto do canto Eu não posso me ferir Me encheu o saco Recolher mulheres feridas no fim da noite Melhor a loucura, a insanidade Só não o medo, ele acaba comigo Um apartamento de um quarto no canto do canto Eu não consigo me acalmar Resta um pouco de ar para a última volta E eu não vejo com eu saio disso Como eu transformo isso em amor Melhor a loucura, a insanidade Só não o medo, ele acaba comigo Copos vazios, lágrimas escorrem Rei em criar vida Voltei da caça As manchas de sangue somem com a vinda do sol E eu não vejo... Terrível, como isso é terrível No fim se acostuma com tudo | Adif kishalon mefoar Michalomot bamegira Dirat cheder bapina shel hapina Ani lo yachol lehipaga Nishbar li hazain Leesof nashim ptzuot besof halaila Adif hateruf, hashigaon Rak lo hapachad hu gomer oti Dirat cheder bapina shel hapina Ani lo yachol lehiraga Nishar ktzat avir lesivuv acharon Veani lo roe eich ani yotze mize Eich ani hofech et ze leahava Adif hateruf, hashigaon Rak lo hapachad hu gomer oti Kosot rekot, dmaot zolot Melech, beleyatzer chaim Chazarti mitzaid Kitmei hadam neelamim im bo hashemesh Veani lo roe... Nora, kama ze nora Basof mitraglim lehakol | עדיף כישלון מפואר מחלומות במגירה דירת חדר בפינה של הפינה אני לא יכול להיפגע נשבר לי הזין לאסוף נשים פצועות בסוף הלילה עדיף הטירוף, השיגעון, רק לא הפחד הוא גומר אותי דירת חדר בפינה של הפינה אני לא יכול להירגע נשאר קצת אוויר לסיבוב אחרון ואני לא רואה איך אני יוצא מזה איך אני הופך את זה לאהבה עדיף הטירוף, השיגעון, רק לא הפחד, הוא גומר אותי כוסות ריקות, דמעות זולות מלך, בלייצר חיים חזרתי מציד, כתמי הדם נעלמים עם בוא השמש ואני לא רואה... נורא, כמה זה נורא בסוף מתרגלים להכל |
No comments:
Post a Comment