Primeira canção do álbum "De poesias de Avraham Chalfi", de 1988, parceria entre os gigantes Arik Einstein e Yoni Rechter. A melodia é de Rechter, e Einstein faz dueto com Yehudit Ravitz.
Primeira canção do álbum "De poesias de Avraham Chalfi", de 1988, parceria entre os gigantes Arik Einstein e Yoni Rechter. A melodia é de Rechter, e Einstein faz dueto com Yehudit Ravitz.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Tristeza para você e tristeza para mim Assim indicam os olhos Vem, mulher, nesse dia bobo Para o almoço Sentemos, falemos disso e daquilo Sobre uma ilha que afunda na água Sobre nosso pai Adão, sobre nossa mãe Eva E sobre anjos no céu E se anjos não existem Sentemos a falar sobre Eva e Adão | Tzaar lach vetzaar li Al kach meidot haeinaim Bo'i, isha, beyom ze evili Laaruchat tzaharaim Neshev, nesocheach al da veal ha Al i hashokea bemaim Al avinu Adam, al imenu Chava Veal mal'achim bashamaim Veim mal'achim lo hayu veeinam Nashuv nedaber al Chava veAdam | צער לך וצער לי, על כך מעידות העיניים. בואי, אישה, ביום זה אוילי לארוחת צעריים. נשב, נשוחח על דא ועל הא, על אי השוקע במים, על אבינו אדם, על אמנו חוה, ועל מלאכים בשמים. ואם מלאכים לא היו ואינם, נשוב נדבר על חוה ואדם. |
No comments:
Post a Comment