Adaptação em hebraico da conhecida canção popular "The House of the Rising Sun".
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Talvez exista uma casa longe, longe daqui Sobre seu telhado voam pombas longe, longe daqui Ao lado da janela da casa - longe, longe daqui Talvez uma jovem esteja de pé - longe, longe daqui Talvez essa casa seja minha - longe, longe daqui Portanto meu coração vagueia agora longe, longe daqui Talvez a casa esteja abandonada - longe, longe daqui E minha menina agora vagueia longe, longe daqui Talvez a casa foi destruida, o seu caminho esquecido E como poderei saber, eu estou tão longe Mas essa casa é minha - longe, longe daqui Portanto meu coração vagueia agora longe, longe daqui | Ulai omed lo bait rachok, rachok mikan Meal gago afot yonim rachok, rachok mikan Leyad chalon habait - rachok, rachok mikan Ulai omedet naara - rachok, rachok mikan Ulai beiti sheli hu ze - rachok, rachok mikan Al ken libi noded achshav rachok, rachok mikan Ulai azuv habait - rachok, rachok mikan Veyaldati toa achshav rachok, rachok mikan Ulai charav habait, hashvil elav nishkach Veeich uchal ladaat, ani rachok kol kach Aval beiti sheli hu ze - rachok, rachok mikan Al ken libi noded achshav rachok, rachok mikan | אולי עומד לו בית רחוק, רחוק מכאן מעל גגו עפות יונים רחוק, רחוק מכאן ליד חלון הבית - רחוק, רחוק מכאן אולי עומדת נערה - רחוק, רחוק מכאן אולי ביתי שלי הוא זה - רחוק, רחוק מכאן על כן ליבי נודד עכשיו רחוק, רחוק מכאן אולי עזוב הבית - רחוק, רחוק מכאן וילדתי תועה עכשיו רחוק, רחוק מכאן אולי חרב הבית, השביל אליו נשכח ואיך אוכל לדעת, אני רחוק כל כך אבל ביתי שלי הוא זה - רחוק, רחוק מכאן על כן ליבי נודד עכשיו רחוק, רחוק מכאן |
No comments:
Post a Comment