Yehuda Poliker: | Uma versão com Gidi Gov e Eti Ankri: |
---|
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Cara a cara Um encontro no meio da vida Chegamos a nós mesmos De lugares tão diferentes A cidade parece diferente Como se não estivemos aqui Hoje à noite você ficará Espera comigo até a manhã que virá Amamos uma vez de verdade e ingenuamente Amamos como apenas crianças sabem Em mim e em você se vêem os anos E você é bonita, cara a cara Cara a cara Talvez apenas uma vez na vida O tempo fecha para nós Um círculo de mudanças Então o que passou com você E o que a traz para cá Hoje a noite você ficará Espera comigo até a manhã que virá Amamos uma vez de verdade e ingenuamente... | Panim el mul panim Pgisha beemtza hachaim Higanu el atzmenu Mimkomot kol kach shonim. Hair niret acheret Keilu lo hayinu po, Halaila at nisheret Chaki iti laboker sheyavo. Ahavnu paam beemet uvatamim Ahavnu kmo sheyeladim yodim Alai vegam alaich roim et hashanim Veat yafa, panim el mul panim. Panim el mul panim Ulai rak paam bachaim Hazman soger aleinu Maagal shel shinuim. Az ma avar alaich Uma mevi otach lepo, Halaila at nisheret Chaki iti laboker sheyavo. Ahavnu paam beemet uvatamim... | פנים אל מול פנים פגישה באמצע החיים הגענו אל עצמנו ממקומות כל כך שונים. העיר נראית אחרת כאילו לא היינו פה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים אהבנו כמו שילדים יודעים עלי וגם עלייך רואים את השנים ואת יפה, פנים אל מול פנים. פנים אל מול פנים אולי רק פעם בחיים הזמן סוגר עלינו מעגל של שינויים. אז מה עבר עלייך ומה מביא אותך לפה, הלילה את נשארת חכי איתי לבוקר שיבוא. אהבנו פעם באמת ובתמים... |
No comments:
Post a Comment