Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Na minha noite bêbada Os olhos pedem Dentro de mim algo grita Para ver as luzes Na minha noite bêbada Perdôo e me ofendo Quero que você me amoe Até que eu me revele E uma luz escondida ilumina dentro de mim Me diz "não temas E nunca te esqueças Não estarás sozinho" Me abre o coração Descasque a dor Deixe o amor fluir em meu sangue Me abre o coração Pois de lá eu sugo O meu grito No meu dia mais claro O horizonte é infinito Seguro com minha crença quando você pedir No meu dia mais claro As máscaras caem E nasce em mim novamente vida Que quebram as barreiras E uma luz escondida ilumina dentro de mim... Me abre o coração | Balaila hashikor sheli Einaim mevakshot Bifnim tzoek bi mashehu Lirot et haorot Balaila hashikor sheli Mochel umitalev Rotze shetohavi oti Ad sheetgale Veor ganuz meir bi Omer li al tifchad Veal tishkach af paam Lo tihye levad Tiftechi li et halev Tekalfi et hakeev Tni laahava lizrom badam sheli Tiftechi li et halev Ki misham ani shoev Et hazeaka sheli Bayom hachi bahir sheli Haofek ein sofi Machzik baemuna sheli matai shetevakshi Bayom hachi bahir sheli Noflot hamasechot Venoladim bi shuv chaim Portzim et gvulot Veor ganuz meir bi... Tiftechi li et halev... | בלילה השיכור שלי עיניים מבקשות בפנים צועק בי משהו לראות את האורות בלילה השיכור שלי מוחל ומתעלב רוצה שתאהבי אותי עד שאתגלה. ואור גנוז מאיר בי אומר לי אל תפחד ואל תשכח אף פעם לא תהייה לבד. תפתחי לי את הלב, תקלפי את הכאב, תני לאהבה לזרום בדם שלי. תפתחי לי את הלב, כי משם אני שואב, את הזעקה שלי. ביום הכי בהיר שלי, האופק אין סופי, מחזיק באמונה שלי מתי שתבקשי ביום הכי בהיר שלי, נופלות המסיכות, ונולדים בי שוב חיים, פורצים את הגבולות. ואור גנוז מאיר בי... תפתחי לי את הלב... |
No comments:
Post a Comment