Nesta canção, uma das mais famosas de Shavuot, fala-se sobre o aspecto agrícola da festa, quando os primeiros frutos da estação podem ser colhidos.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Cestas sobre nossos ombros Nossas cabeças enfeitadas Dos cantos do país viemos Trouxemos as primeiras frutas De Judá, de Judá e da Samária Do vale, do vale e da Galiléia Abram caminho para nós Estamos com as primeiras frutas Bate, bate, bate no tambor, toca a flauta Nossos campos e nossos jardins Amadureceram sua safra Nossos vinhedos, nossos campos Proveram um fruto digno de louvor Figos, figos, maçãs Uvas, uvas e amêndoas Abram caminho para nós Estamos com as primeiras frutas Bate, bate, bate no tambor, toca a flauta Como são bons nossos círculos Como são belas nossas fileiras O canto da terra para nós Trouxemos as primeiras frutas Do Golan, do Golan, de Bashan Do Negev, do Negev e do Jordão Abram caminho para nós Estamos com as primeiras frutas Bate, bate, bate no tambor, toca a flauta | Saleinu al ktefeinu Rasheinu aturim Miktzot haaretz banu Hevenu bikurim MiYuda, miYuda, miShomron Min haemek, min haemek vehagalil Panu derech lanu Bikurim itanu Hach, hach, hach batof, chalel bechalil Sadeinu veganeinu Hivshilu yevulim Krameinu mikshoteinu Bikru pri hilulim Teenim, teenim, tapuchim Anavim, anavim ushkedim Panu derech lanu Bikurim itanu Hach, hach, hach batof, chalel bechalil Ma tovu maagaleinu Ma yafu haturim Zimrat haaretz lanu Hevenu bikurim MiGolan, miGolan miBashan Min haNegev, min haNegev vehaYarden Panu derech lanu Bikurim itanu Hach, hach, hach batof, chalel bechalil | סַלֵּינוּ עַל כְּתֵפֵינוּ, רָאשֵׁינוּ עֲטוּרִים; מִקְּצוֹת הָאָרֶץ בָּאנוּ, הֵבֵאנוּ בִּכּוּרִים. מִיהוּדָה, מִיהוּדָה, מִשּׁוֹמְרוֹן, מִן הָעֵמֶק, מִן הָעֵמֶק וְהַגָּלִיל – פַּנּוּ דֶּרֶךְ לָנוּ, בִּכּוּרִים אִתָּנוּ, הַךְ, הַךְ, הַךְ בַּתֹּף, חַלֵּל בֶּחָלִיל! שָׂדֵינוּ וְגַנֵּינוּ הִבְשִׁילוּ יְבוּלִים, כְּרָמֵינוּ, מִקְשׁוֹתֵינוּ בִּכְּרוּ פְּרִי הִלּוּלִים. תְּאֵנִים, תְּאֵנִים, תַּפּוּחִים, עֲנָבִים, עֲנָבִים וּשְׁקֵדִים – פַּנּוּ דֶּרֶךְ לָנוּ, בִּכּוּרִים אִתָּנוּ, הַךְ, הַךְ, הַךְ בַּתֹּף, חַלֵּל בֶּחָלִיל! מַה טֹּבוּ מַעְגָּלֵינוּ, מַה יָּפוּ הַטּוּרִים! זִמְרַת הָאָרֶץ לָנוּ, הֵבֵאנוּ בִּכּוּרִים. מִגּוֹלָן, מִגּוֹלָן מִבָּשָׁן, מִן הַנֶּגֶב, מִן הַנֶּגֶב וְהַיַּרְדֵּן! פַּנּוּ דֶּרֶךְ לָנוּ, בִּכּוּרִים אִתָּנוּ, הַךְ, הַךְ, הַךְ בַּתֹּף, חַלֵּל בֶּחָלִיל! |
No comments:
Post a Comment