Colaboração entre Yehonatan Gefen, que escreveu a letra, e David Broza, que compôs a melodia. Canção dor-de-cotovelo do álbum Klaf.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Essa dor é fixa E fere como uma faca, noites inteiras Quando os galhos no vento Se assustam, se quebram Você certamente está dormindo agora Com um cara que não conhecerei Você viajou para ser uma pessoa diferente E eu fico aqui com uma canção Daniela Eu não sei o que esta canção te diz Quando a chuva Me desenha seu rosto na janela Daniela Eu não sei o que esta canção te faz Em canções te encontrei Ou em uma onda que rola As flores que não mandei Não murcharão no vaso "OK", você disse, "estou indo" E eu chorei como um bebê Quando você disse que você pertence E viajou longe longe Daniela... O sonho que não sonhamos Se espatifou certamente E porque não nos encontramos Nunca nos separamos Daniela... | Hakeev haze kavua Vedoker leilot shchorim Kshehaanafim baruach Nivhalim nishbarim At vadai kaet nirdemet Im echad shelo akir At nas'at lihyot acheret Veani nishar im shir Daniela Ani lo yodea ma hashir haze omer la Kshehageshem Metzayer li et paneha bachalon Daniela Ani lo yodea ma hashir haze ose la Beshirim otach matzati O bagal hamitgalgel Haprachim shelo shalachti Hem lo ivlu baagartal "Tov", amart, "ani holechet" Uvachiti kmo tinok Ksheamart sheat shayechet Venasat rachok rachok Daniela... Hachalom shelo chalamnu Hitnapetz lo min hastam Umikeivan shelo nifgashnu Lo nifradnu meolam Daniela... | הכאב הזה קבוע ודוקר לילות שחורים כשהענפים ברוח נבהלים נשברים את ודאי כעת נרדמת עם אחד שלא אכיר את נסעת להיות אחרת ואני נשאר עם שיר דניאלה אני לא יודע מה השיר הזה אומר לה כשהגשם מצייר לי את פניה בחלון דניאלה אני לא יודע מה השיר הזה עושה לה בשירים אותך מצאתי או בגל המתגלגל הפרחים שלא שלחתי הם לא יבלו באגרטל "טוב", אמרת, "אני הולכת" ובכיתי כמו תינוק כשאמרת שאת שייכת ונסעת רחוק רחוק דניאלה... החלום שלא חלמנו התנפץ לו מן הסתם ומכיון שלא נפגשנו לא נפרדנו מעולם דניאלה... |
No comments:
Post a Comment