Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Em cafés pessoas dizem Migalhas migalhas de falação Falação comovai bemobrigado bemobrigado Falação de torta* Talvez também Amali sente-se com eles assim E peça um copo de suco de laranja ou um bagel E então saia para o centro resolver as coisas Comprar dinheiro no banco e ficar de pé em filas |
Bebatei kafe anashim omrim Perurim perurim shel diburim Diburei manishma tovtoda tovtoda Diburei pashtida Ulai gam Amali teshev itam kach Tazmin la kos mitz tapuzim o keach Veaz tetze haira lesader sidurim Liknot kesef babank velaamod betorim |
בבתי קפה אנשים אומרים פירורים פירורים של דיבורים. דיבורי מנשמע טובתודה טובתודה, דיבורי פשטידה. אולי גם עמלי תשב איתם כך, תזמין לה כוס מיץ תפוזים או כעך ואז תצא העירה לסדר סידורים, לקנות כסף בבנק ולעמוד בתורים. |
No comments:
Post a Comment