Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Ela se casou e é feliz Apesar de que seu marido era uma espécie de demônio e mula O tempo todo de mau humor E ele nem diz porque Três anos ela recebe De um homem estranho debaixo da porta Cartas com poesias para ela Elas iluminam sua juventude Quem é que te escreve, garota, revele quem manda Um buquê roxo quando a primavera florece Quem é que em nove de Novembro Sem um recado, sem nenhuma pista Lhe manda violetas em um buquê amarrado com uma fita Noites inteiras ela não adormece Com ele ainda acordada ela sonha Ele com certeza é com homem com coração romântico Uma boa alma e um sorriso simpático Três anos ele sofre em silêncio Sim, às vezes ela quase grita E se seu marido souber Ela esconde suas cartas Quem é que te escreve, garota, revele quem manda... Quando seu marido volta para casa Cansado do trabalho, lança um olhar questionador para baixo Ele não diz, sim ele sabe Se ela souber com certeza enlouquecerá Sim, é ele que lhe escreve Ele é o amado, ele é seus sonhos E se seu marido souber Ela esconde suas cartas Quem é que te escreve, garota, revele quem manda... | Hi hitchatna vehi meusheret Lamrot shebaala haya min shed vapered Kol hazman metzuvrach kavua Vehu afilu lo omer madua Shalosh shanim shehi mekabelet Migever zar mitachat delet Michtavei shira eleha Hem meirim et alumeha Mi ze kotev lach yaldonet gali mi sholeach Zer prachim sagol kshehaaviv poreach Mi batshi'i bechol november Bli bracha, bli shem o remez Sholeach lach sigaliot bezer kashur beseret Leilot shlemim shehi lo nirdemet Alav bahakitz hi cholemet Hu betach gever im lev romanti Neshama tova vechiuch simpati Shalosh shanim hu sovel besheket Kel lifamim hi kimat tzoeket Uma im baala yodea Hi mastira et michtaveha Mi ze kotev lach yaldonet gali mi sholeach... Kshebaala chozer habaita Ayef mehaavoda zorek mabat shoel lemata Hu lo omer ken vehu yodea Im hi teda betach tishtagea Ken ze hu shekotev eleha Hu haahuv, hu chalomoteha Uma im baala yodea Hi mastira et michtaveha Mi ze kotev lach yaldonet gali mi sholeach... | היא התחתנה והיא מאושרת למרות שבעלה היה מן שד ופרד כל הזמן מצוברח קבוע והוא אפילו לא אומר מדוע שלוש שנים שהיא מקבלת מגבר זר מתחת דלת מכתבי שירה אליה הם מאירים את עלומיה. מי זה כותב לך ילדונת גלי מי שולח זר פרחים סגול כשהאביב פורח מי בתשיעי בכל נובמבר בלי ברכה, בלי שם או רמז שולח לך סיגליות בזר קשור בסרט. לילות שלמים שהיא לא נרדמת עליו בהקיץ היא חולמת הוא בטח גבר עם לב רומנטי נשמה טובה וחיוך סימפטי שלוש שנים הוא סובל בשקט כן לפעמים היא כמעט צועקת ומה אם בעלה יודע היא מסתירה את מכתביה. מי זה כותב לך ילדונת גלי מי שולח... כשבעלה חוזר הביתה עייף מהעבודה זורק מבט שואל למטה הוא לא אומר כן והוא יודע אם היא תדע בטח תשתגע כן זה הוא שכותב אליה הוא האהוב, הוא חלומותיה ומה אם בעלה יודע היא מסתירה את מכתביה. מי זה כותב לך ילדונת גלי מי שולח... |
No comments:
Post a Comment