Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Que se não eu a conhece Assim em toda situação Não, não sou eu que te abraça Aqui agora e todo dia novamente Você me tomou como inspiração para você Com um olhar que grita por ajuda Como você me esqueceu assim repentinamente Você ainda não entendeu nada E eu não consigo dormir sem ela Me mudar, seu objetivo Sem ver o que sobrou de mim O que você levou consigo que te causou Acreditar que tudo já acabou E eu não consigo dormir sem ela | Mi im lo ani mekir otach Kacha stam bechol matzav Lo ze lo ani shemechabek otach Kan achshav vechol yom mechadash At lakacht oti hashraa lach Im mabat shezoek leezra Eich shachacht oti kach bin rega At od lo hevant shum davar Veani lo yachol lishon biladea Leshanot oti matara lach Bli lirot meatzmi ma nishar Ma lakacht itach shegaram lach Lehaamin shehakol kvar nigmar Veani lo yachol lishon biladea | מי אם לא אני מכיר אותך ככה סתם בכל מצב לא זה לא אני שמחבק אותך כאן עכשיו וכל יום מחדש את לקחת אותי השראה לך עם מבט שזועק לעזרה איך שכחת אותי כך בין רגע את עוד לא הבנת שום דבר ואני לא יכול לישון בלעדיה לשנות אותי מטרה לך בלי לראות מעצמי מה נשאר מה לקחת איתך שגרם לך להאמין שהכל כבר נגמר ואני לא יכול לישון בלעדיה |
This comment has been removed by the author.
ReplyDeletesem ela é בלעדיה, e a transliteração é BILADEA, com um L.
ReplyDelete