A canção se chama "hino de um dia qualquer", onde "dia qualquer" (יום חול) é o contrário de uma festa ou feriado religioso (chag = חג). Melodia e letra de Danny Sanderson.
A canção se chama "hino de um dia qualquer", onde "dia qualquer" (יום חול) é o contrário de uma festa ou feriado religioso (chag = חג). Melodia e letra de Danny Sanderson.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
No céu o sol brilha E os pássaros voam lá no alto E chegará o dia que todos saberão Que somos todos búlgaros Crianças brincando no jardim Daqui a pouco elas são adultas E chegará o dia que eles também serão Como todos nós, búlgaros Somos muitas pessoas Brancos, marrons, e negros Por fora todos parecem diferentes Mas por dentro eles são búlgaros |
Barakia shemesh zorachat Umeal afot tziporim Veyavo hayom vekulam yedu Shekulanu bulgarim Yeladim bagan yesacheku Od meat hem mevugarim Veyavo hayom gam hem ihyu Kmo kulanu, bulgarim Anashim rabim yesh beineinu Levanim, chumim ushchorim Mibachutz kulam nir'im shonim Ach bifnim hem bulgarim |
ברקיע שמש זורחת ומעל עפות צפורים. ויבוא היום וכולם ידעו שכולנו בולגרים. ילדים בגן ישחקו עוד מעט הם מבוגרים ויבוא היום גם הם יהיו כמו כולנו, בולגרים. אנשים רבים יש בינינו לבנים, חומים ושחורים. מבחוץ כולם נראים שונים אך בפנים הם בולגרים. |
No comments:
Post a Comment