Guvaina (גּוּבַיְנָא) significa ligação a cobrar, mas na canção é como o rapaz chama a telefonista. Melodia e letra de Danny Sanderson, a canção é cantada por Gidi Gov.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Liguei para a América Para escutar um pouco de inglês Me atendeu uma educada Uma telefonista A sua voz enlouquecedora Conquistou meu coração Eu lhe disse Com... com... com uma voz emocionada Guvaina, Guvaina, minha querida Eu não deixarei que você desligue Eu estou tão apaixonado Não sai da linha Guvaina, eu sei Que você está ocupada Sentada lá no correio Dedos no disco do telefone Mas me deixa falar com você Algumas palavras Você me deixou maluco Guvaina, Guvaina, minha querida... Sem lua acima, Folhas caíndo ou banco Eu venho até você Em uma ligação direta Nós dois desfiaremos O fio do telefone De tanto falar Talvez no final nos conheçamos Guvaina, apenas ver você É o que eu quero Puxarei o fio do telefone Eu lhe trarei para cá Você é uma garota atraente Eu tenho provas Com você A linha está sempre ocupada Guvaina, Guvaina, minha querida... Sem lua acima... Chegará o dia, Guvaina No qual nos conheceremos Panama ou Canada Espanha ou às cinco [da tarde] Eu lhe convidarei Para um quarto de um hotel de luxo Levantaremos o telefone e falaremos Guvaina, Guvaina, minha querida... | Tilfanti leAmerika Lishmoa ktzat anglit Anta li menumeset Achat merkazanit Kola hameshagea Et libi kavash Amarti la Be... be... bekol nirgash Guvaina, Guvaina, yakirati Ani lo eten sheat tenatki Ani ko meohav Al tirdi li mehakav Guvaina 'ni yodea Sheat asuka Yoshevet sham badoar Etzbaot al hachuga Ach tni li ledaber itach Kama milim Hotzet oti mehakelim Guvaina, Guvaina, yakirati... Lelo yareach meal Shalechet o safsal Ani ba elaich Bechiug yashir Sheinu nifrom Et chut hatelefon Mikol hadiburim Ulai basof nakir Guvaina rak lir'ot otach Ani muchan Emshoch bechut hatelefon Avi otach lechan At bachura moshechet Yesh li hochachot Tamid etzlech Haamadot tfusot Guvaina, Guvaina, yakirati... Lelo yareach meal... Yavo hayom, Guvaina Veod nipagesh Panama o Canada Sfarad o bechamesh Azmin otach Lecheder bemalon pe'er Narim hatelefon unedaber Guvaina, Guvaina, yakirati... | טילפנתי לאמריקה לשמוע קצת אנגלית ענתה לי מנומסת אחת מרכזנית קולה המשגע את ליבי כבש אמרתי לה ב.. ב.. קול נרגש, גוביינא, גוביינא יקירתי אני לא אתן שאת תנתקי. אני כה מאוהב אל תרדי לי מהקו. גוביינא ני יודע שאת עסוקה, יושבת שם בדואר אצבעות על החוגה. אך תני לי לדבר איתך כמה מילים, הוצאת אותי מהכלים. גוביינא, גוביינא יקירתי... ללא ירח מעל, שלכת או ספסל אני בא אלייך בחיוג ישיר. שנינו נפרום את חוט הטלפון, מכל הדיבורים אולי בסוף נכיר. גוביינא רק לראות אותך אני מוכן, אמשוך בחוט הטלפון, אביא אותך לכאן. את בחורה מושכת, יש לי הוכחות תמיד אצלך העמדות תפוסות. גוביינא, גוביינא יקירתי... ללא ירח מעל... יבוא היום גוביינא ועוד ניפגש, פנמה או קנדה, ספרד או בחמש. אזמין אותך לחדר במלון פאר נרים הטלפון ונדבר. גוביינא, גוביינא יקירתי... |
No comments:
Post a Comment