A letra da canção foi escrita por Shimrit Or, inspirada no poema "Shtei Banot" (Duas Meninas) de Chaim Nachman Bialik.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Na minha cidade havia duas garotas Duas garotas bonitas e gêmeas Elas sempre foram tão parecidas Tão parecidas as garotas E eu amava ambas, meu Deus Essa era minha, e esta minha Assim me vieram bons problemas Duas elas são e não sabem Uma sobre a outra, a outra sobre uma Uma delas levei para as montanhas Para ver o nasce do sol E a outra para as florestas Ver como o sol desaparece E eu amava ambas, meu Deus... Como os dias passam rápido E como a noite se encurta E os anjos me já me insinuam O que farei, quem escolherei? Porque eu amava ambas, meu Deus... | Beiri hayu shtei alamot Shtei alamot yafot uteomot Hen hayu tamid kol kach domot Kol kach domot hayu haalamot Veahavti et shteihen, eli Zot sheli haita vezot sheli Kacha bau li tzarot tovot Shtaim hen velo yod'ot Zot al zo, vezo al zot Haachat nasati leharim Kedei lir'ot bizroach hachama Veet hashnia layearim Lir'ot keitzad hashemesh neelma Veahavti et shteihen, eli... Eich shehayamim cholfim maher Veeich haleil holech lo vekatzer Vehamal'achim romzim li kvar Ma eese, bemi mehen evchar? Ki ahavti et shteihen, eli... | בעירי היו שתי עלמות שתי עלמות יפות ותאומות. הן היו תמיד כל כך דומות, כל כך דומות היו העלמות. ואהבתי את שתיהן, אלי, זאת שלי היתה וזאת שלי, ככה באו לי צרות טובות שתים הן ולא יודעות זאת על זו, וזו על זאת. האחת נשאתי להרים כדי לראות בזרח החמה ואת השניה ליערים לראות כיצד השמש נעלמה. ואהבתי את שתיהן, אלי... איך שהימים חולפים מהר ואיך הליל הולך לו וקצר, והמלאכים רומזים לי כבר - מה אעשה, במי מהן אבחר? כי אהבתי את שתיהן, אלי... |
tomara que ele escolha a que o ame mais.
ReplyDelete