Depois da frase "E podemos ir até o jardim [de infância] e ver que ele está fechado" no minuto 1:58, Yoni Rechter toca o começo da melodia de Gan Sagur, que ele também musicou.
Depois da frase "E podemos ir até o jardim [de infância] e ver que ele está fechado" no minuto 1:58, Yoni Rechter toca o começo da melodia de Gan Sagur, que ele também musicou.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Sábado de manhã, um dia bonito Mamãe toma muito café Papai lê muitos jornais E para mim comprarão muitos balões Podemos ir ao [rio] Yarkon, e navegar ali em um barco Ou passear até o fim da rua e voltar Podemos colher flores, essas que não é proibido [colher] E podemos ir até o jardim [de infância] e ver que ele está fechado | Shabat baboker, yom yafe Ima shota hamon kafe Aba kore hamon iton Veli iknu hamon balon Efshar lalechet layarkon, velashut sham besira O letayel ad sof harchov velashuv bechazara Efshar liktof prachim, kaele shelo asur Veefshar lalechet ad hagan velir'ot shehu sagur | שבת בבוקר! יום יפה, אמא שותה המון קפה, אבא קורא המון עיתון ולי יקנו המון בלון. אפשר ללכת לירקון, ולשוט שם בסירה, או לטייל עד סוף הרחוב ולשוב בחזרה, אפשר לקטוף פרחים, כאלה שלא אסור, ואפשר ללכת עד הגן ולראות שהוא סגור. |
No comments:
Post a Comment