Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Você não ouviu Ele estava lá e te chamou Enquanto que você perdia interesse Ele não acreditava que isso te aconteceria Já há algum tempo você entra e vai Tira a maquiagem Enquanto que ele está com o coração quebrado no quarto Acabou Amanhã, amanhã Sempre há amanhã Amanhã, amanhã Sempre há amanhã Estranho, não conhecido Depois de muitos anos juntos Como ela está tão distante Você apenas se tornou mais bonita e forte E você no carro a procura de noite De festa em festa Quantas festas pode haver nessa cidade? Amanhã, amanhã Sempre há amanhã Amanhã, amanhã Sempre há amanhã Me abraça forte Antes que acabe Me abraça forte Como se não houvesse amanhã Sempre há amanhã | At lo sham'at Hu amad sham vekara lach Bizman sheat ibadet inyan Hu lo heemin sheze ikre lach Kvar kama zman at nichneset veholechet Mesira et haipur Bizman shehu im lev shavur bacheder Ze nigmar Machar, machar Tamid nishar machar Machar, machar Tamid nishar machar Zar, lo mukar Achrei harbe shanim beyachad Eich hi kol kach rechoka Rak nihyet yafa yoter vechazaka Veata bamchonit mechapes ota balaila Mimesiba lemesiba Kama mesibot yesh kvar bair hazot bichlal Machar, machar Tamid nishar machar Machar, machar Tamid nishar machar Chabki oti chazak Lifnei sheze nigmar Chabki oti chazak Keilu ein machar Tamid nishar machar | את לא שמעת, הוא עמד שם וקרא לך, בזמן שאת איבדת עניין. הוא לא האמין שזה יקרה לך. כבר כמה זמן את נכנסת והולכת, מסירה את האיפור, בזמן שהוא עם לב שבור בחדר. זה נגמר. מחר, מחר, תמיד נשאר מחר. מחר, מחר , תמיד נשאר מחר. זר לא מוכר, אחרי הרבה שנים ביחד. איך היא כל-כך רחוקה, רק נהית יפה יותר וחזקה. ואתה במכונית מחפש אותה בלילה, ממסיבה למסיבה. כמה מסיבות יש כבר בעיר הזאת בכלל. מחר, מחר, תמיד נשאר מחר. מחר, מחר, תמיד נשאר מחר. חבקי אותי חזק, לפני שזה נגמר. חבקי אותי חזק, כאילו אין מחר. תמיד נשאר מחר. |
No comments:
Post a Comment