Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Shlomit está construindo uma cabana Iluminada e verde Portanto ela está ocupada hoje E essa não é uma cabana qualquer Iluminada e verde Shlomit está construindo uma cabana de paz Ela não esquecerá de por Lulav e Hadasim Um galho verde de Arava Uma romã entre suas folhas E todas as frutas do outono Com cheiro de um distante pomar E quando Shlomit disser Olhem, acabou Acontecerá uma coisa incrível de repente Os vizinhos virão Todos E haverá lugar para todos E então de dentro da cobertura Espiará e brilhará Uma estrela clara como o diamante Olá, cabana de maravilhas Como é bom e agradável Shlomit construiu uma cabana de paz | Shlomit bona suka Mueret viruka Al ken hi asuka hayom Veein zo stam suka Mueret viruka Shlomit bona sukat shalom Hi lo tishkach lasim Lulav vahadasim Anaf shel arava yarok Rimon betoch alav Vechol peirot hastav Im reach bustanim rachok UchsheShlomit tomar Habitu, ze nigmar Ikre davar nifla pit'om Yavou hashchenim Kulam bahamonim Ulechulam ihye makom Veaz mitoch haschach Yatzitz lo veizrach Kochav bahir keyahalom Shalom sukat plaim Ma tov uma naim Shlomit banta sukat shalom | שלומית בונה סוכה מוארת וירוקה על כן היא עסוקה היום ואין זו סתם סוכה מוארת וירוקה - שלומית בונה סוכת שלום היא לא תשכח לשים לולב והדסים ענף של ערבה ירוק רימון בתוך עליו וכל פירות הסתיו עם ריח בוסתנים רחוק וכששלומית תאמר הביטו, זה נגמר! יקרה דבר נפלא פתאום: יבואו השכנים כולם בהמונים - ולכולם יהיה מקום ואז מתוך הסכך יציץ לו ויזרח כוכב בהיר כיהלום: שלום סוכת פלאים מה טוב ומה נעים - שלומית בנתה סוכת שלום! |
No comments:
Post a Comment