A garota que aparece no clip de 1968 é Tzipi Levin, mãe da super-model Bar Refaeli.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Como o tempo novamente rasteja como uma tartaruga Como a noite novamente cai lentamente Como a chuva novamente bate no telhado Não importa estar novamente sozinho, sozinho Sim, novamente voltam para nós os dias Os dias longos e tristes Novamente deitarei sozinho olhando as nuvens Voltem, dias bons O céu se cobre com um mar de ovelhas E o sol desenha círculos Os olhos iluminam como lanternas Alguém lá fora está pisando sobre as folhas Sim, novamente voltam para nós os dias... Novamente sobem, nos inundam as mesmas histórias Que escutava quando ainda era pequeno Uma aranha grande tecendo teias finas Alguém que expulse logo a raposa Sim, novamente voltam para nós os dias... | Eich hazman shuv mizdachel lo kemo tzav Eich halaila shuv yored leat leat Eich hageshem shuv dofek lo al hagag Lo echpat shuv lihyot levad, levad Ken, hem shuv chozrim eleinu hayamim Hayamim haarukim haatzuvim Shuv eshkav levad bohe baananim Bo'u chazara yamim tovim Hashamaim mitkasim beyam kvasim Vehashemesh metzayeret igulim Haeinaim meirot kmo panasim Mishehu bachutz dorech al healim Ken, hem shuv chozrim eleinu hayamim... Shuv olim tzafim otam hasipurim Sheshamati kshehaiti od katan Akavish gadol tove kurim dakim Mishehu sheyegaresh kvar et hatan Ken, hem shuv chozrim eleinu hayamim... | איך הזמן שוב מזדחל לו כמו צב איך הלילה שוב יורד לאט לאט איך הגשם שוב דופק לו על הגג לא אכפת שוב להיות לבד, לבד. כן, הם שוב חוזרים אלינו הימים הימים הארוכים העצובים שוב אשכב לבד בוהה בעננים בואו חזרה ימים טובים. השמים מתכסים בים כבשים והשמש מציירת עיגולים העיניים מאירות כמו פנסים מישהו בחוץ דורך על העלים. כן, הם שוב... שוב עולים צפים אותם הסיפורים ששמעתי כשהייתי עוד קטן. עכביש גדול טווה קורים דקים מישהו שיגרש כבר את התן כן, הם שוב... |
No comments:
Post a Comment