Shalom Chanoch | versão de Amir Dadon |
---|
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
É tarde, as ruas estão desertas de pessoas Ao longo do calçadão as luzes estão acesas e é possível ver o mar E você sente que você é a pessoa mais solitária do mundo Você se encontra andando contra o vento Nenhum carro passa, a chuva lava a cidade O vento fica mais forte e destrói a rua que você conhece E você está bêbado e treme de frio e bate a cabeça na parede Você não é o único que anda contra o vento Andando contra o vento, a calçada balança Eu confio que a chuva vai seguir caindo Que siga a noite, minha amada não tema É sempre mais escuro antes do amanhecer Vestida de preto ela apareceu de dentro da escuridão A rainha dos meus sonhos veio até mim, ela é louca da cabeça Perdemos o fôlego em um tango rápido, com dificuldade paramos Com ela é sempre andar contra o vento E eu não sei se ela é verdade ou sonho Uma hora ela é o paraíso, outra hora um trem ao inferno E ela é quente como a terra, e eu me esforço para respirar Mas não há o que se fazer contra o vento Andando contra o vento, a calçada balança Eu confio que a chuva vai seguir caindo Que suba o sol, minha amada não tema É sempre mais escuro antes do amanhecer | Hashaa meucheret, harchovot rekim meadam Leorech hatayelet hapanasim dolkim veefshar lir'ot et hayam Veata margish, sheata haish hachi boded baolam Motze et hatzmecha holech neged haruach Af mechonit lo overet geshem shotef et hair Haruach mitgaberet veosa shamot barechov sheata makir Veata shikor sheroed mikor venichnas im harosh bakir Ata lo hayachid sheholech neged haruach Holech neged haruach, hamidracha mitnadnedet Ani somech al hageshem sheyamshich laredet Sheimashech halaila, ahuvati al pachad Tamid hachi chashuch lifnei alot hashachar Levusha beshachor hi hofia mitoch hachoshech Malkat chalomotai baa elai meshugaat al kol harosh hi Ibadnu avir betango mahir atzarnu et atzmenu bekoshi Ita ze tamid holech neged haruach Vaani lo yodea im hi emet o chalom Paam hi gan eden ufaam hi rakevet el hagehenom Vehi chama kmo haadama vaani neevak linshom Aval ein ma laasot neged haruach Holech neged haruach, hamidracha mitnadnedet Ani somech al hageshem sheyamshich laredet Shetaale hashemesh, ahuvati al pachad Tamid hachi chashuch lifnei alot hashachar | השעה מאוחרת, הרחובות ריקים מאדם לאורך הטיילת הפנסים דולקים ואפשר לראות את הים ואתה מרגיש, שאתה האיש הכי בודד בעולם מוצא את עצמך הולך נגד הרוח אף מכונית לא עוברת גשם שוטף את העיר הרוח מתגברת ועושה שמות ברחוב שאתה מכיר ואתה שיכור שרועד מקור ונכנס עם הראש בקיר אתה לא היחיד שהולך נגד הרוח הולך נגד הרוח, המדרכה מתנדנדת אני סומך על הגשם שימשיך לרדת שיימשך הלילה, אהובתי אל פחד, תמיד הכי חשוך לפני עלות השחר לבושה בשחור היא הופיעה מתוך החושך מלכת חלומותיי באה אלי משוגעת על כל הראש היא איבדנו אויר בטנגו מהיר עצרנו את עצמנו בקושי איתה זה תמיד הולך נגד הרוח ואני לא יודע אם היא אמת או חלום פעם היא גן עדן ופעם היא רכבת אל הגהנום והיא חמה כמו האדמה ואני נאבק לנשום אבל אין מה לעשות נגד הרוח הולך נגד הרוח, המדרכה מתנדנדת אני סומך על הגשם שימשיך לרדת שתעלה השמש, אהובתי, אל פחד, תמיד הכי חשוך לפני עלות השחר |
No comments:
Post a Comment