Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Uma luz branca sobre Hiroshima E sobre o mundo Você viu como irrompeu A brancura da flor da cerejeira? A nós mesmo de nós mesmos Nos salvaremos com nossas mãos Uma luz branca sobre Hiroshima E também sobre todos E o vento se revolta Na nossa alma branca Sobre a água ela viaja Não é possível viajar de volta A nós mesmo de nós mesmos... | Or lavan al Hiroshima Veal haolam Haraita eich hiftzia Loven perach etz haduvdevan Et atzmenu meatzmenu Natzilenu beyadeinu Or lavan al Hiroshima Vegam al kulam Veharuach mitparaat Benafshenu halvana Al hamaim hi nosaat Hi efshar linsoa chazara Et atzmenu meatzmenu... | אור לבן על הירושימה ועל העולם הראית איך הפציע לובן פרח עץ הדובדבן את עצמנו מעצמנו נצילנו בידינו אור לבן על הירושימה וגם על כולם והרוח מתפרעת בנפשנו הלבנה על המים היא נוסעת אי אפשר לנסוע חזרה את עצמנו מעצמנו... |
Escutei o disco inteiro dela e é muito bom. Adorei a doçura da sua voz e a suave melancolia em sua música. Realmente um pena não ser mais conhecida por aqui.
ReplyDelete