Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Oh minha menina, descerei ao mar Navegarei longe para o mundo Lhe trarei muitas flores De todas as cores E tecido Kashmir lhe trarei também Oh minha menina, cavarei na areia E me cubrirei em uma montanha grande Lhe trarei uma boneca de presente Do próximo mundo Que lhe conte tudo Só um minuto Mais um minuto Você precisa Que eu continue cantando para você pois Amo você Oh minha menina, olá daqui Eu estou sentado em uma nuvem Lhe mandarei anjos Com aros transparentes Que lhe toquem uma música antiga Só um minuto Mais um minuto Você precisa Que eu continue cantando para você pois Amo você | Ho yaldati ered el yam Aflig rachok el haolam Avi lach shlal prachim Bechol minei tzvaim Uvad Kashmir avi lach gam Ho yaldati echpor bachol Veetkase behar gadol Avi lach shai buba Min haolam haba Shetesaper lach et hakol Rak daka Od daka At muchracha Sheamshich lashir lach ki Ohev otach Ho yaldati shalom mikan Ani yoshev li al anan Eshlach lach mal'achim Im keachim shkufim Sheyenagnu lach shir yashan Rak daka Od daka At muchracha Sheamshich lashir lach ki Ohev otach | הו ילדתי ארד אל ים אפליג רחוק אל העולם אביא לך שלל פרחים בכל מיני צבעים ובד קשמיר אביא לך גם הו ילדתי אחפור בחול ואתכסה בהר גדול אביא לך שי בובה מן העולם הבא שתספר לך את הכל רק דקה עוד דקה את מוכרחה שאמשיך לשיר לך כי אוהב אותך הו ילדתי שלום מכאן אני יושב לי על ענן אשלח לך מלאכים עם כעכים שקופים שינגנו לך שיר ישן רק דקה עוד דקה את מוכרחה שאמשיך לשיר לך כי אוהב אותך |
No comments:
Post a Comment