Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
O que há depois de todo o mundo O que flui depois do mar No fim do silêncio, no fim da areia O que há depois de tudo? Talvez seja você ali esperando Rindo com o vento Atrás de você eu vou Como um menino, para rir com você O que há depois de todas as noites Todo o medo, os sonhos No fim do amanhecer e do azul O que há depois de tudo? Talvez seja você ali descalça Dançando com o vento Atrás de você eu vou Como um menino, para dançar com você O que há depois de todos os dias Toda a chuva, as súplicas No fim da beleza e do ontem O que há depois de tudo? Talvez seja você ali, amada Calada com o vento Atrás de você eu vou Como um menino, para ficar em silêncio com você |
Ma yesh achrei kol haolam Ma zorem acharei hayam Besof hasheket besof hachol Ma yesh achrei hakol? Ulai zo at sham mechaka Tzocheket im haruach Acharaich ani ba Kmo yeled, litzchok itach Ma yesh achrei kol haleilot Kol hapachad, hachalomot Besof hashachar vehakachol Ma yesh achrei hakol? Ulai zo at sham yechefa Rokedet im haruach Acharaich ani ba Kmo yeled, lirkod itach Ma yesh achrei kol hayamim Kol hageshem, hatachnunim Besof hayofi vehaetmol Ma yesh achrei hakol? Ulai zo at sham ahuva Shoteket im haruach Acharaich ani ba Kmo yeled, lishtok itach |
מה יש אחרי כל העולם מה זורם אחרי הים בסוף השקט בסוף החול מה יש אחרי הכול? אולי זו את שם מחכה צוחקת עם הרוח אחרייך אני בא כמו ילד, לצחוק איתך מה יש אחרי כל הלילות כל הפחד, החלומות בסוף השחר והכחול מה יש אחרי הכול? אולי זו את שם יחפה רוקדת עם הרוח אחרייך אני בא כמו ילד, לרקוד איתך מה יש אחרי כל הימים כל הגשם, התחנונים בסוף היופי והאתמול מה יש אחרי הכול? אולי זו את שם אהובה שותקת עם הרוח אחרייך אני בא כמו ילד, לשתוק איתך |
No comments:
Post a Comment