Então na escola
Na parede um quadro
E nela o camponês arando
A terra
E no fundo, os ciprestes
Céu pálido de onda de calor
O camponês nos fará crescer pão
Para que sejamos grandes
E a professora diz:
"Daqui a pouco outono"
Na aula de geografia de Israel
Ela nos mostra uma scilla
A primeira chuva virá agora
A abundância de suas gotas
Como uma cortina transparente sobre o vale
Cobrindo seus campos
Assim isso era, uma simplicidade suave
Isso era percebido em nossa infância
Que foi bonita
E assim em nossa imaginação as maravilhas eram muitas
Os martelos cantavam
Arados cantavam
Há fazendeiros e há viticultores
Uma terra de pastores
Assim isso era percebido em nossa infância
Que foi bonita
| Az bebeit hasefer
Al hakir tmuna
Vehaikar choresh ba
Et haadama
Uvareka, habroshim
Shmei sharav chivrim
Haikar yatzmiach lanu lechem
Shenihye gdolim
Vehamora omeret:
"Od meat kvar stav"
Beshiur moledet
Hi mar'a chatzav
Hayore yavo achshav
Shefa tipotav
Kevilon shakuf al pnei haemek
Hapores sdotav
Kach ze haya, pashtut raka
Ze hitztayer beyaldutenu
Shehaita yafa
Vekach bedimyonenu hitrabu plaot
Hapatishim nigenu
Machreshot ranot
Yesh yogvim veyesh kormim
Eretz shel roim
Kach ze hitztayer beyaldutenu
Shehayta yafa
| אז בבית הספר
על הקיר תמונה
והאיכר חורש בה
את האדמה
וברקע, הברושים
שמי שרב חיוורים
האיכר יצמיח לנו לחם
שנהיה גדולים.
והמורה אומרת:
"עוד מעט כבר סתיו".
בשיעור מולדת
היא מראה חצב.
היורה יבוא עכשיו
שפע טיפותיו
כוילון שקוף על פני העמק
הפורש שדותיו.
כך זה היה, פשטות רכה
זה הצטייר בילדותנו
שהיתה יפה.
וכך בדמיוננו התרבו פלאות
הפטישים ניגנו
מחרשות רנות
יש יוגבים ויש כורמים
ארץ של רועים -
כך זה הצטייר בילדותנו
שהיתה יפה.
|
No comments:
Post a Comment