Melodia e letra de Yuval Dayan.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Até que nos acalmemos Até que o sol volte a iluminar nossos rostos Agora todo vento me traz a um novo lugar É difícil para mim saber o que é mais Do outro lado, por você Até que você volte a olhar para mim como antes O vento passou, vem repousar seu dia sobre meus ombros Segure minha mão Conte Exatamente como a lua Eu não tenho luz própria Dos seus grandes raios aprenderei a brilhar E se eu tiver que brilhar Eu não tenho luz própria Dos seus grandes raios aprenderei a brilhar Com a sua boa luz que é lançada a mim Eis que mais um dia acabou E do meu ponto de vista esperam ali Faíscas de guerra que certamente arderão somente amanhã E até então não estou nem lá nem cá Exatamente como a lua... | Ad sheniraga Ad shehashemesh tachzor lehair panenu Achshav kol ruach mevia oti lemakom chadash Kashe li ladaat ma yoter Meever bishvilcha Ad shetachzor lehabit bi kmo paam Chalfa haruach, bo taniach yomcha al ktefai Teechoz beyadi Tesaper Bidyuk kmo hayareach Ein li or sheli shayach Mikarnecha hagdolot elmad lizroach Veim alai lizroach Ein li or sheli shayach Mikarnecha hagdolot elmad lizroach Beorcha hatov alai nishpach Hine od yom nigmar Uvezavit mabati mechakim sham Nitzotzot milchama shevadai idalku rak machar Vead az ani bein levein Bidyuk kmo hayareach... | עד שנירגע עד שהשמש תחזור להאיר פנינו עכשיו כל רוח מביאה אותי למקום חדש קשה לי לדעת מה יותר מעבר בשבילך עד שתחזור להביט בי כמו פעם חלפה הרוח, בוא תניח יומך על כתפיי תאחוז בידי תספר בדיוק כמו הירח אין לי אור שלי שייך מקרניך הגדולות אלמד לזרוח ואם עליי לזרוח אין לי אור שלי שייך מקרניך הגדולות אלמד לזרוח באורך הטוב עליי נשפך הנה עוד יום נגמר ובזווית מבטי מחכים שם ניצוצות מלחמה שוודאי ידלקו רק מחר ועד אז אני בין לבין בדיוק כמו הירח... |
No comments:
Post a Comment