O eu lírico desta canção é uma mulher, apesar da canção (melodia e letra) serem de autoria de Idan Amedi.
Português | Transliteração | עברית |
---|---|---|
Parte do tempo eu tinha receios do que Queria dizer e não disse, talvez eu já não diga mais Por uma janela pequena em minha frente olho para as postes de luz da rua Como eles são solitários de dia e como de noite voltam a viver E às vezes isto também me acontece de noite Pensar sobre tudo o que eu queria ser E às vezes é um tipo de sorriso conhecido Que me ajuda a aceitar o que acabou Às vezees quando apenas olho as meninas É tão difícil para mim segurar as lágrimas Tudo isto em tons de roxo e verde Me lembram que o Bem já não está distante Não está distante Parte do tempo eu tinha decisões claras Que eu começo a ficar feliz, deixar de lado tudo que já não há Por uma janela pequena em minha frente olho para a velha cidade Que eu amei amar, ela me amou de volta E às vezes isto também me acontece de noite Pensar sobre tudo o que eu queria ser E às vezes é um tipo de sorriso conhecido Que me ajuda a aceitar o que acabou Às vezees quando apenas olho as meninas É tão difícil para mim segurar as lágrimas Tudo isto em tons de roxo e verde Me lembram que o Bem já não está distante Não está distante |
Chelek mehazman hayu bi chashashot al ma Sheratziti lehagid velo amarti ulai kvar lo omar Bechalon katan muli boha bepanasei harchov Eich bayom hem bodedim veeich balaila hem shavim lichyot Velifamim ze gam kore li baleilot Lachshov al kol ma sheratziti lihyot Velifamim ze min chiuch kaze mukar Sheozer li lehashlim im shenigmar Lifamim kshestam tzofa al habanot Kol kach kashe li lehachzik et hadmaot Kol ele begvanei sagol yarok Mazkirim li shehatov kvar lo rachok Hu kvar lo rachok Chelek mehazman hayu bi hachlatot brurot Sheani matchila lismoach leharpot mikol ma shekvar lo Bechalon katan muli boha bair hayeshana Sheahavti leehov hi ahava oti bechazara Velifamim ze od kore li baleilot Lachshov al kol ma sheratziti lihyot Velifamim ze min chiuch kaze mukar Sheozer li lehashlim im shenigmar Lifamim kshestam tzofa al habanot Kol kach kashe li lehachzik et hadmaot Kol ele begvanei sagol yarok Mazkirim li shehatov kvar lo rachok Hu kvar lo rachok |
חלק מהזמן היו בי חששות על מה שרציתי להגיד ולא אמרתי אולי כבר לא אומר בחלון קטן מולי בוהה בפנסי הרחוב איך ביום הם בודדים ואיך בלילה הם שבים לחיות ולפעמים זה גם קורה לי בלילות לחשוב על כל מה שרציתי להיות ולפעמים זה מן חיוך כזה מוכר שעוזר לי להשלים עם שנגמר לפעמים כשסתם צופה על הבנות כל כך קשה לי להחזיק את הדמעות כל אלה בגווני סגול ירוק מזכירים לי שהטוב כבר לא רחוק הוא כבר לא רחוק... חלק מהזמן היו בי החלטות ברורות שאני מתחילה לשמוח להרפות מכל מה שכבר לא בחלון קטן מולי בוהה בעיר הישנה שאהבתי לאהוב היא אהבה אותי בחזרה ולפעמים זה עוד קורה לי בלילות לחשוב על כל מה שרציתי להיות ולפעמים זה מן חיוך כזה מוכר שעוזר לי להשלים עם שנגמר לפעמים כשסתם צופה על הבנות כל כך קשה לי להחזיק את הדמעות כל אלה בגווני סגול ירוק מזכירים לי שהטוב כבר לא רחוק הוא כבר לא רחוק... |
No comments:
Post a Comment